-- البرجمة:
الكلمة الإنجليزية finger هي وشقيقاتها في اللغات الجرمانية لا يعرف المحققون لها أصلاً ولم يعثروا على أية شقيقات لها خارج الفرع الجرماني. وهي تحتوي على أربعة صوامت: (f-n-g-r) وتعني الإصبع.
والكلمة تعود بأصلها إلى العربية "بـُرجُمة" التي تعني الإصبع الأوسط للطائر، وتطلقها العرب على مفصل الإصبع في الإنسان. وهي تحتوي على أربعة صوامت: (ب-ر-ج-م)، وتعرّضت في الجرمانية إلى إبدال وقلب: فأبدلت الباء فاءً في أول الكلمة، وعُكس مكان الراء والميم، وظلت الجيم كما هي في وسط الكلمة، وأبدلت الميم نوناً.
-- البـدن:
الكلمة الإنجليزية الحديثة body مأخوذة عن الإنجليزية القديمة bodig ولم يعثر المحققون على أية شقيقة لها إلاّ الكلمة الجرمانية العليا القديمة boteh ولا يعرفون لهذه الكلمة أصلاً. وهي تحتوي على ثلاثة صوامت: (b-d-g) وتعني: الجسد.
وأصل هذه الكلمة من العربية "بدن" التي تعني الجسد، وتحتوي على ثلاثة صوامت: (ب-د-ن). وقد بقيت الباء والدال كما هما في أول الكلمة، وأبدلت النون هاءً في الجرمانية العليا القديمة وجيماً في الإنجليزية مما يعني أن الصوت الأخير بهما ليس أصيلاً.
-- الخـُرء:
الكلمة الإنجليزية gore هي وشقيقاتها في اللغات الجرمانية لا يعرف المحققون لها أصلاً. وهي تحتوي على صامتين: (g-r) ومعناها الأصلي: الخراء. وقد حدث تطوّر دلالي للكلمة فيما بعد في القرن السادس عشر، فأصبح معناها الدم المتخثر.
والأصل العربي للكلمة واضح فهي عن العربية "خـُرْء"، وتحتوي على ثلاثة صوامت: (خ-ر-ء). وانتقلت هذه الكلمة إلى الجرمانية وقد أبدلت الخاء جيماً في أول الكلمة، وبقيت الراء كما هي، وسقط الهمز. والكلمة أصيلة في اللغة العربية.
الكلمة الإنجليزية finger هي وشقيقاتها في اللغات الجرمانية لا يعرف المحققون لها أصلاً ولم يعثروا على أية شقيقات لها خارج الفرع الجرماني. وهي تحتوي على أربعة صوامت: (f-n-g-r) وتعني الإصبع.
والكلمة تعود بأصلها إلى العربية "بـُرجُمة" التي تعني الإصبع الأوسط للطائر، وتطلقها العرب على مفصل الإصبع في الإنسان. وهي تحتوي على أربعة صوامت: (ب-ر-ج-م)، وتعرّضت في الجرمانية إلى إبدال وقلب: فأبدلت الباء فاءً في أول الكلمة، وعُكس مكان الراء والميم، وظلت الجيم كما هي في وسط الكلمة، وأبدلت الميم نوناً.
-- البـدن:
الكلمة الإنجليزية الحديثة body مأخوذة عن الإنجليزية القديمة bodig ولم يعثر المحققون على أية شقيقة لها إلاّ الكلمة الجرمانية العليا القديمة boteh ولا يعرفون لهذه الكلمة أصلاً. وهي تحتوي على ثلاثة صوامت: (b-d-g) وتعني: الجسد.
وأصل هذه الكلمة من العربية "بدن" التي تعني الجسد، وتحتوي على ثلاثة صوامت: (ب-د-ن). وقد بقيت الباء والدال كما هما في أول الكلمة، وأبدلت النون هاءً في الجرمانية العليا القديمة وجيماً في الإنجليزية مما يعني أن الصوت الأخير بهما ليس أصيلاً.
-- الخـُرء:
الكلمة الإنجليزية gore هي وشقيقاتها في اللغات الجرمانية لا يعرف المحققون لها أصلاً. وهي تحتوي على صامتين: (g-r) ومعناها الأصلي: الخراء. وقد حدث تطوّر دلالي للكلمة فيما بعد في القرن السادس عشر، فأصبح معناها الدم المتخثر.
والأصل العربي للكلمة واضح فهي عن العربية "خـُرْء"، وتحتوي على ثلاثة صوامت: (خ-ر-ء). وانتقلت هذه الكلمة إلى الجرمانية وقد أبدلت الخاء جيماً في أول الكلمة، وبقيت الراء كما هي، وسقط الهمز. والكلمة أصيلة في اللغة العربية.
تعليق