Proverbes Français - Anglais

تقليص
X
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • soubiri
    أعضاء رسميون
    • May 2006
    • 1459

    Proverbes Français - Anglais

    صابر أوبيري
    www.essential-translation.com
  • soubiri
    أعضاء رسميون
    • May 2006
    • 1459

    #2
    _MD_RE: Proverbes Français-Englais

    صابر أوبيري
    www.essential-translation.com

    تعليق

    • soubiri
      أعضاء رسميون
      • May 2006
      • 1459

      #3
      _MD_RE: Proverbes Français-Englais

      <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto" align="left"><span lang="FR" style="font-size: 10pt; color: blue; font-family: verdana; mso-ansi-language: fr">Fol &amp; avoir ne se peuvent entre avoir. <p></p></span></p><span style="font-size: 10pt; color: blue; font-family: verdana"><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto" align="left"><br />A fool and wealth cannot possess each other.</p></span>
      صابر أوبيري
      www.essential-translation.com

      تعليق

      • soubiri
        أعضاء رسميون
        • May 2006
        • 1459

        #4
        _MD_RE: Proverbes Français-Englais

        <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto" align="left"><span lang="FR" style="font-size: 10pt; color: blue; font-family: verdana; mso-ansi-language: fr">Fols sont sages quand ils se taisent.<p></p></span></p><span style="font-size: 10pt; color: blue; font-family: verdana"><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left" align="left"><br />Fools are held wise as long as they are silent.<br style="mso-special-character: line-break" /></p></span>
        صابر أوبيري
        www.essential-translation.com

        تعليق

        • soubiri
          أعضاء رسميون
          • May 2006
          • 1459

          #5
          _MD_RE: Proverbes Français-Englais

          <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto" align="left"><span lang="FR" style="font-size: 10pt; color: blue; font-family: verdana; mso-ansi-language: fr">Fortune aide à celui qui se veut aider.<p></p></span></p><span style="font-size: 10pt; color: blue; font-family: verdana; mso-bidi-language: ar-sa; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: en-us; mso-fareast-language: en-us; mso-bidi-font-family: &quot;times new roman&quot;"><p align="left"><br />Fortune helps him that's willing to help himself</p></span>
          صابر أوبيري
          www.essential-translation.com

          تعليق

          • soubiri
            أعضاء رسميون
            • May 2006
            • 1459

            #6
            _MD_RE: Proverbes Français-Englais

            <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto" align="left"><span lang="FR" style="font-size: 10pt; color: blue; font-family: verdana; mso-ansi-language: fr">Homme mort ne fait guerre &amp; Homme mort ne mord point.<p></p></span></p><span style="font-size: 10pt; color: blue; font-family: verdana"><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left" align="left"><br />A dead man fights not; we say; A dead dog bites not.<br style="mso-special-character: line-break" /></p></span><p align="left"></p>
            صابر أوبيري
            www.essential-translation.com

            تعليق

            • soubiri
              أعضاء رسميون
              • May 2006
              • 1459

              #7
              _MD_RE: Proverbes Français-Englais

              <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto" align="left"><span lang="FR" style="font-size: 10pt; color: blue; font-family: verdana; mso-ansi-language: fr">Il ne choisit pas qui emprunte.<p></p></span></p><span style="font-size: 10pt; color: blue; font-family: verdana; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-fareast-language: en-us; mso-ansi-language: en-us; mso-bidi-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-language: ar-sa"><p align="left"><br />Borrowers must not be choosers.</p></span>
              صابر أوبيري
              www.essential-translation.com

              تعليق

              • soubiri
                أعضاء رسميون
                • May 2006
                • 1459

                #8
                _MD_RE: Proverbes Français-Englais

                <p align="left"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-language: ar-sa; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: en-us; mso-fareast-language: en-us"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#0000ff" size="2">L'arbre ne tombe pas du premier coup.</font><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto" align="left"><place w:st="on"><city w:st="on"><span style="font-size: 10pt; color: blue; font-family: verdana">Rome</span></city></place><span style="font-size: 10pt; color: blue; font-family: verdana"> was not built on a day; nor are great matters achieved as soon as attempted. <p></p></span></p></span></p>
                صابر أوبيري
                www.essential-translation.com

                تعليق

                • soubiri
                  أعضاء رسميون
                  • May 2006
                  • 1459

                  #9
                  _MD_RE: Proverbes Français-Englais

                  <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto" align="left"><span lang="FR" style="font-size: 10pt; color: blue; font-family: verdana; mso-ansi-language: fr">Le plus bref est le meilleur.<p></p></span></p><span style="font-size: 10pt; color: blue; font-family: verdana"><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto" align="left"><br />The shorter the better.</p></span>
                  صابر أوبيري
                  www.essential-translation.com

                  تعليق

                  • soubiri
                    أعضاء رسميون
                    • May 2006
                    • 1459

                    #10
                    _MD_RE: Proverbes Français-Anglais

                    <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left" align="left"><span style="font-size: 10pt; color: blue; font-family: verdana; mso-ansi-language: fr">Mieux vaut pied nud que nul.<p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left" align="left"><span style="font-size: 10pt; color: blue; font-family: verdana; mso-ansi-language: fr"><p> </p></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left" align="left"><span lang="EN-US" style="font-size: 10pt; color: blue; font-family: verdana">A bare foot is better than none. <br style="mso-special-character: line-break" /><p></p></span></p>
                    صابر أوبيري
                    www.essential-translation.com

                    تعليق

                    • soubiri
                      أعضاء رسميون
                      • May 2006
                      • 1459

                      #11
                      _MD_RE: Proverbes Français-Englais

                      Mieux vaut assez que trop

                      Enough is as good as a feast
                      التعديل الأخير تم بواسطة Moderator-1; الساعة 07-20-2009, 02:27 PM.
                      صابر أوبيري
                      www.essential-translation.com

                      تعليق

                      • soubiri
                        أعضاء رسميون
                        • May 2006
                        • 1459

                        #12
                        _MD_RE: Proverbes Français-Englais

                        <p>Mieux vaut assez que trop</p><p><strong>Enough is as good as a feast</strong></p>
                        صابر أوبيري
                        www.essential-translation.com

                        تعليق

                        • soubiri
                          أعضاء رسميون
                          • May 2006
                          • 1459

                          #13
                          _MD_RE: Proverbes Français-Englais

                          <p align="left">On n'obtient rien sans effort</p><p align="left"><strong>He who would the nut must first crack the shell</strong></p>
                          صابر أوبيري
                          www.essential-translation.com

                          تعليق

                          يعمل...