يومَ رأيتكِ أولَ مرةٍ

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • muadalomari
    معاذ العمري
    • Dec 2007
    • 520

    يومَ رأيتكِ أولَ مرةٍ

    يومَ رأيتكِ أولَ مرةٍ



    يوسف فيكتور فون شيفيل
    (1826-1886)


    ترجمة معاذ العمري


    كان في السادسِ مِن آذار
    يومَ رأيتكِ أولَ مرةٍ
    يومها انطلقَ برقٌ
    مِن السماءِ الزرقاءِ
    أصابَ قلبي
    وأحرقَ كلَّ ما فيهِ
    لم يُبقِ لي البرقُ فيهِ شيئاً

    لكن
    مثلما ينمو شجرُ اللبلابِ (1)
    مِن تحتِ الأنقاضِ
    قامَ اسمُ حبيبي
    ينمو فيهِ

    ـــــــــــــــــــــ
    (1) اللَّبْلابُ: نبات يَلْتَوي على الشجر ويتسلقه.



    النص الأصلي بالألمانية

    Als ich zum Erstenmal dich sah

    Als ich zum Erstenmal dich sah
    Es war am sechsten Märze
    Da fuhr ein Blitz aus blauer Luft
    Versengend in mein Herze
    Hat All' verbrannt, was drinnen stand
    Es ist mir Nichts geblieben
    Doch Epheu gleich wächst aus dem Schutt
    Der Name meiner Lieben

    Joseph Viktor von Scheffel

    1826-1886






    مرحبا بكم في الرواق الأدبي :
    http://www.almolltaqa.com/vb/forumdisplay.php?f=300
يعمل...
X