قواعد اللغة العثمانية

تقليص
X
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • s___s

    #16
    قواعد اللغة العثمانية

    <p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span dir="rtl"></span><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 26pt; color: maroon"><span dir="rtl"></span>ڭـڭـڭـڭ</span><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 26pt; color: maroon; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw"><p><br />هل هذه الكاف التي تبحث عنها؟<br /><br />تجد كل ما استخدم الحرف العربي من أشكال من خلال برنامج وورد<br /><br />في قائمة الحروف العربية المتكاملة<br />Arabic Extendend<br /><br />وتصل لها إن كان قائمة التعليمات عندك باللغة الإنجليزية من خلال التالي<br /><br />Insert<br />Symbol...<br />Arabic Extended<br /><br />وجزاكم الله خيرا على هذه الجهود، ونتمنى من الإدارة أن يراجعوا المداخلات في هذا الموضوع وتكبير شكل الحروف المستخدمة في المداخلات رقم 4 و7 و10 وجزاكم الله أجمعين خيرا</p></span></p>

    تعليق

    • mmkafas
      عضو منتسب
      • Jun 2006
      • 437

      #17
      _MD_RE: قواعد اللغة العثمانية

      <p><font size="5">نعم جزاكم الله خيراً .... الحرف لا يظهر هنا وقمت بنسخه، فظهر لدي .... </font></p><p><font size="5">بارك الله فيكم ... وجدته في خط</font> : <span style="font-size: 26pt; color: maroon; font-family: 'times new roman'; mso-bidi-language: fa; mso-ansi-language: en-us; mso-fareast-font-family: 'times new roman'; mso-fareast-language: en-us">Tahoma<br /><br />أما بالنسبة لتكبير الخط : فجزاكم الله خيراً ، لقد أعدت نشر الموضوعات مرة أخرى، وهي ملونة الآن... فلا بأس من عدم تعديلها ...<br />وشكراً على الاهتمام مرة أخرى ...</span></p>

      تعليق

      • منذر أبو هواش
        Senior Member
        • May 2006
        • 769

        #18
        فرق لطيف بيم الثذكير والتأنيث وبين الصفة والموصوف

        منذر أبو هواش
        مترجم اللغتين التركية والعثمانية
        Munzer Abu Hawash
        ARAPÇA - TÜRKÇE - OSMANLICA TERCÜME

        munzer_hawash@yahoo.com
        http://ar-tr-en-babylon-sozluk.tr.gg

        تعليق

        • mmkafas
          عضو منتسب
          • Jun 2006
          • 437

          #19
          _MD_RE: قواعد اللغة العثمانية

          تعليق

          • mmkafas
            عضو منتسب
            • Jun 2006
            • 437

            #20
            _MD_RE: قواعد اللغة العثمانية

            تعليق

            • lubana
              عضو منتسب
              • Oct 2006
              • 2

              #21
              _MD_RE: قواعد اللغة العثمانية

              السلام عليكم ورحمة الله وبركاته؛

              أخي الكريم؛

              بداية لم أصدق عندما عثرت على الموقع أثناء تصفحي على الشبكة؛ خاصة عندما شاهدت الدروس الخاصة باللغة العثمانية؛ علماً أنني من المعنيين بهذه اللغة لارتباطها بعملي وضرورتها لقراءة الوثائق العثمانية وقد التحقت مؤخراً في دورة للغة العثمانية في تركيا واستفدت كثيراً منها؛ لكن لا بد من التقوية وآمل أن أجد ضالتي عندكم.

              سأتابع الدروس إن سمحتم لي

              جزاك الله كل خير وبارك بك وعليك

              أختك لبانة

              تعليق

              • mmkafas
                عضو منتسب
                • Jun 2006
                • 437

                #22
                _MD_RE: قواعد اللغة العثمانية

                <br /><font color="#660000" size="5">وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته <br />الأخت الفاضلة لبانة أهلاً بكم، ويسعدني انضمامكم إلى هذا الموقع وإلى هذه الصفحة المتواضعة، وأرجو أن تجدوا بغيتكم... كما يسعدني إبداء الملاحظات، لتقويم العمل وتصحيحه... وفقد كنت في سفر... وسأتابع إن شاء الله خلال الأيام القادمة،  وجزاكم الله خيراً ....<br />  <br /></font>

                تعليق

                • mmkafas
                  عضو منتسب
                  • Jun 2006
                  • 437

                  #23
                  _MD_RE: قواعد اللغة العثمانية

                  <p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; color: black; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">صيغة الجمع في اللغة الفارسية :<p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; margin-right: 18.7pt; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">أداة الجمع الفارسية تستعمل في اللغة العثمانية، لكنها كسائر الأدوات الفارسية مخصوصة بالألفاظ الفارسية أو العربية، ولا تستعمل في الكلمات التركية.<p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; margin-right: 18.7pt; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; background: yellow; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-highlight: yellow">وهي على قسمين :</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"><p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; margin-right: 18.7pt; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; background: aqua; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-highlight: aqua">أحدهما</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"> : لفظ ( </span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">آن</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"> ) . وهذه العلامة كثيرة الاستعمال في الكلمات العربية أو الفارسية. وهي مخصوصة بذوي الأرواح والنشوء والنمو... [ أي الإنسان والحيوان والنبات] وتزاد دون أدنى تغيير في آخر الاسم المراد جمعه إذا كان آخره حرفاً صحيحاً</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">. أمثلة :<p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; margin-right: 18.7pt; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">مرد</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"> : رجل <p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; margin-right: 18.7pt; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">مردان</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"> : رجال <p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; margin-right: 18.7pt; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">-------------------------<p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; margin-right: 18.7pt; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">مُرْغ</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"> : طير<p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; margin-right: 18.7pt; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">مُرغان</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"> : رجال <p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; margin-right: 18.7pt; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">-----------------------<p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; margin-right: 18.7pt; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">دِرَخْتْ</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"> : شجرة <p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; margin-right: 18.7pt; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">درختان</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"> : أشجار <p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; margin-right: 18.7pt; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">------------------------ <p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; margin-right: 18.7pt; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">عارف <p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; margin-right: 18.7pt; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">عارفان <p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; margin-right: 18.7pt; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">-------------------------<span style="mso-spacerun: yes">  </span><p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; margin-right: 18.7pt; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; background: yellow; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-highlight: yellow">أما</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"> إذا كان آخر الكلمة المراد جمعها حرف </span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: green; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">علة أو هاء،</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"> </span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">ففيه ثلاث قواعد :</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"><p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; margin-right: 18.05pt; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; background: silver; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-highlight: silver">1-</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">إذا كان حرف العلة </span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">( واواً أو ألفاً </span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">)، فنزيد قبل علامة الجمع المذكورة ياء، نحو : <p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; margin-right: 54.7pt; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="FA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-bidi-language: fa">گـدا</span></strong><strong><span lang="FA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-bidi-language: fa"> : فقير<p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="FA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-bidi-language: fa"><span style="mso-spacerun: yes">       </span></span></strong><strong><span lang="FA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-bidi-language: fa">گـ</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">دايان</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"> : فقراء<p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">------------------------- <p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"><span style="mso-spacerun: yes">      </span></span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"><span style="mso-spacerun: yes"> </span>آهو</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"> : غزال<p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"><span style="mso-spacerun: yes">      </span></span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">آهويان </span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">: غزلان <p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">------------------------- <p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; background: silver; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-highlight: silver">2- </span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">إن كان حرف العلة ( </span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">ياء </span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">) فتبقى الياء، وتقرؤ مفتوحة :<p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"><span style="mso-spacerun: yes">       </span></span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">قاضي</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"> -<span style="mso-spacerun: yes">  </span>قاضيان <p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"><span style="mso-spacerun: yes">      </span></span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">غازي</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"> – غازيان <p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; background: silver; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-highlight: silver">3</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">-إذا كان الحرف ( </span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">هاء رسمية</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"> ) : فتبدل كافاً فارسية. نحو :</span></strong><strong><span dir="ltr" style="font-size: 20pt; color: #333399; mso-bidi-font-family: &quot;simplified arabic&quot;"><p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; margin-right: 18.7pt; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span style="mso-spacerun: yes">  </span>بَنْدَه</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"> : عبد <p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; margin-right: 18.7pt; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"><span style="mso-spacerun: yes">  </span></span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">بند</span></strong><strong><span lang="FA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-bidi-language: fa">گـان </span></strong><strong><span lang="FA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-bidi-language: fa">: </span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">عبيد<p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; margin-right: 18.7pt; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">------------------ <p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; margin-right: 18.7pt; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">زِنْدَه </span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">: حيّ <p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; margin-right: 18.7pt; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">زند</span></strong><strong><span lang="FA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-bidi-language: fa">گـا</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">ن</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"> : أحياء .<p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; margin-right: 18.7pt; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">----------------------- <p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; margin-right: 18.7pt; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-ansi-language: tr">وقد تستعمل علامة الجمع هذه ( ان) في الجمادات، في بعض الألفاظ القليلة السماعية.<p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; margin-right: 18.7pt; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-ansi-language: tr">---------------------------- <p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; margin-right: 18.7pt; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; background: aqua; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-highlight: aqua">ثانيهما</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">: ( </span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">ها </span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">) . وهذه العلامة مخصوصة بالجمادات. إلا أن الكلمات التي تجمع بها نادرة الاستعمال في العثمانية. وإنما ذكرناها للفائدة. </span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">أمثلة </span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">: <p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; margin-right: 18.7pt; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">سَنْـ</span></strong><strong><span lang="FA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-bidi-language: fa">گ</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">ْ</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"> : حجر<p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; margin-right: 18.7pt; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">سَنْـ</span></strong><strong><span lang="FA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-bidi-language: fa">گـ</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">َها</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"> : حجارة<p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; margin-right: 18.7pt; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">---------------- <p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; margin-right: 18.7pt; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">سال </span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">: سنة <p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; margin-right: 18.7pt; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">سالها</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"> : سنوات<p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; margin-right: 18.7pt; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">---------------- <p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; margin-right: 18.7pt; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">مجلِس<span style="mso-spacerun: yes">  </span>- مجلسها <p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; margin-right: 18.7pt; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">-------------- <p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; margin-right: 18.7pt; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">ساحل – ساحلها <p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; margin-right: 18.7pt; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">-------------- <p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; margin-right: 18.7pt; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">وقد تستعمل أيضاً في غير الجمادات.<p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; margin-right: 18.7pt; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">------------------------ <p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; margin-right: 18.7pt; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; background: aqua; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-highlight: aqua">ملاحظة</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"> : <p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; margin-right: 18.7pt; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">إذا كانت الكلمة الفارسية المراد جمعها بلفظ ( </span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">ها </span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">) منتهية في نفسها بهاء رسمية، فتحذف هاؤها لمنع اجتماع الهائين. </span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">نحو</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"> :<p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; margin-right: 18.7pt; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">مَيْوَه</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"> : ثمرة<p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; margin-right: 18.7pt; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">ميوَها</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"> : ثمرات <p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; margin-right: 18.7pt; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">-------------------------<p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; margin-right: 18.7pt; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">خانه</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"> : بيت – دار <p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; margin-right: 18.7pt; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">خانَها</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"> : بيوت – دور .<p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; margin-right: 18.7pt; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">------------------------- <p></p></span></strong></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; margin-right: 18.7pt; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"><span style="mso-spacerun: yes"></span><p></p></span></strong></p>

                  تعليق

                  • عبدالرحمن السليمان
                    عضو مؤسس، أستاذ جامعي
                    • May 2006
                    • 5732

                    #24
                    _MD_RE: قواعد اللغة العثمانية

                    <font size="5"><strong>أخي محمد ماهر،<br />شكر الله لك.<br />لديَّ سؤال: <br />هل <font color="#0000ff">طالب</font><font color="#ff0000">ان</font> جمع <font color="#0000ff">طالب</font> في الفارسية؟<img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /> </strong></font>

                    تعليق

                    • omtarek
                      عضو مؤسس
                      • May 2006
                      • 728

                      #25
                      قواعد اللغة العثمانية

                      <p align="right"><font size="5">أولاً أتوجه بجزيل الشكر للأخ الزميل محمد قفص على هذه الدروس الرائعة</font></p><p align="right"><font size="5">ثانياً اسمح لي بالاجابة على سؤال الدكتور عبد الرحمن السليمان: نعم يا دكتور طالبان هي جمع طالب في الفارسية</font></p><p align="right"></p>
                      وسلام من أم طارق :-)

                      تعليق

                      • JHassan
                        عضو مؤسس، مترجم مستقل
                        • May 2006
                        • 1295

                        #26
                        _MD_RE: قواعد اللغة العثمانية

                        <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw"><p> </p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw">تسجيل متابعة<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw">وجزاكم الله خيرا أخي محمد على جهودكم<p></p></span></b></p><p align="center"></p>
                        جميلة حسن
                        وما من كاتـب إلا سيفنى ****** ويبقي الدهر ما كتبت يداه
                        فلا تكتب بكفك غير شيء ****** يسرك في القيامة أن تـراه

                        تعليق

                        • mmkafas
                          عضو منتسب
                          • Jun 2006
                          • 437

                          #27
                          _MD_RE: قواعد اللغة العثمانية

                          <p><font color="#003300" size="5">جزاكم الله خيراً الأستاذة أم طارق، وسررت بجوابكم... وأرجو المزيد من مثل هذه المشاركات لكوني غير مطلع على اللغة الفارسية إلا قليلاً عندما كنت في الجامعة ودرسنا الفارسية في فصلين متباعدين فقط  </font></p><p><font color="#003300" size="5">أخي الدكتور عبد الرحمن :</font></p><p><font color="#003300" size="5"> نعم " طالبان " كما قالت الأستاذة الفاضلة أم طارق جمع، فلا وجود للتثنية في اللغة الفارسية ولا العثمانية، ولعل اسم : "حركة طالبان " آتية من هنا، بمعنى حركة الطلاب ... والله أعلم  <br /><br />-------------------------------- <br /> <br /> الأستاذة الفاضلة جميلة <br />جزاكم الله خيراً أهلاً بكم، ويسعدني حضوركم ومتابعتكم...<br /></font></p>

                          تعليق

                          • mmkafas
                            عضو منتسب
                            • Jun 2006
                            • 437

                            #28
                            _MD_RE: قواعد اللغة العثمانية

                            <p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><b><span style="font-size: 20pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span style="mso-spacerun: yes"> </span></span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; color: black; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">أحوال الاسم:<p></p></span></b></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: #003300; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"><font color="#660000">تسهيلاً لضبط قواعد الاسم، أي: بيان التغيرات التي تطرأ على آخره بحسب موقعه من الجملة في اللسان التركي، قد حصرناها في ثلاثة أحوال، وهي: "التجريد" و"الإضافة" و"المفعولية". وهذه الأحوال تجري أيضاً على غير الاسم، فيجب التأمل فيها، وإتقانها حفظاً.<p></p></font></span></b></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; color: black; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">حال التجريد :<p></p></span></b></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">حال التجريد</span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: black; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"> : <font color="#660000">هي أن يكون الاسم مجرداً على هيئته الأصلية، بدون أن يلحقه شيء من الأدوات والضمائر، فحينئذ يكون في تركيب الجملة: إما فاعلاً، أو نائب فاعل، أو مبتدأ، أو موصوفاً، ولا علامة له في كل هذه الأحوال، بل يبقى على أصله.</font> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">نحو</span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: black; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"> :<p></p></span></b></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">أحمد</span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: black; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"> </span></b><b><span lang="FA" style="font-size: 20pt; color: black; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-bidi-language: fa">گـلدِی :<span style="mso-spacerun: yes">    </span>جاء أحمد<span style="mso-spacerun: yes">  </span>( </span></b><b><span lang="FA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-bidi-language: fa">فاعل</span></b><b><span lang="FA" style="font-size: 20pt; color: black; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-bidi-language: fa"> ) </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: black; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">[ أحمد: فاعل : رغم تقدم الاسم على الفعل ( أي مبتدأ حسب اللغة العربية)، ولكن لما جاء بعد الاسم فعل، عد جملة فعلية تقدم الفاعل عليها] ولا يستخدم في التركية : </span></b><b><span lang="FA" style="font-size: 20pt; color: black; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-bidi-language: fa">گـلدِی</span></b><b><span lang="FA" style="font-size: 20pt; color: black; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">أحمد</span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: black; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">. والله أعلم.<p></p></span></b></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">كاغد</span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: black; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"> كَسِلْدِى : قطِع الورق<span style="mso-spacerun: yes">  </span>( </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">نائب فاعل</span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: black; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"> )<p></p></span></b></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">الله</span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: black; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"> كريمدر<span style="mso-spacerun: yes">  </span>: الله كريم.<span style="mso-spacerun: yes">   </span>( </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">مبتدأ</span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: black; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"> ) [كريم</span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">در : در، </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: black; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">هنا بمعنى الكينونة، أي : الله كائن كريم. <p></p></span></b></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: black; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">اَيِىِ </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">هوا </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: black; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">: هواء جيد . ( </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">موصوف</span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: black; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"> )<p></p></span></b></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: black; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">---------------------- <p></p></span></b></p><p dir="rtl" style="text-justify: kashida; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify; text-kashida: 0%"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: maroon; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">المبتدأ والخبر</span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: black; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"> : </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">المبتدأ: </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: black; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">يذكر مقدماً في التركي والفارسي، كما في العربي، ويكون مجرداً لا علامة له. أما </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">الخبر</span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: black; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">: فيأتي مؤخراً، وله في التركي علامة تكر في باب الضمير.<p></p></span></b></p>

                            تعليق

                            • منذر أبو هواش
                              Senior Member
                              • May 2006
                              • 769

                              #29
                              قواعد اللغة العثمانية

                              <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">شكر الله لكم، <br />أعتقد أن عبارة "الله كائن كريم"<br />لا تجوز لغة ولا دينا، لأن الله ليس<br />كائنا من الكائنات، بل هو مكون<br />الكائنات وخالق المخلوقات سبحانه<p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; color: black; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">وبناء على ذلك فإن عبارة<br />"الله كريم</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">در"</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; color: black; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"> تعني "الله كريم"<p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"><font color="#000000">حيث</font> "در"، </span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; color: black; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">هنا لاحقة توكيدية،<p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; color: black; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">فيكون المعنى: </span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">إن</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; color: black; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"> الله كريم</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt"><p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt">أليس كذلك يا أخي محمد؟ <img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e4c2e742.gif" /></span></strong><strong><span dir="ltr" style="font-size: 24pt"><p></p></span></strong></p>
                              منذر أبو هواش
                              مترجم اللغتين التركية والعثمانية
                              Munzer Abu Hawash
                              ARAPÇA - TÜRKÇE - OSMANLICA TERCÜME

                              munzer_hawash@yahoo.com
                              http://ar-tr-en-babylon-sozluk.tr.gg

                              تعليق

                              • mmkafas
                                عضو منتسب
                                • Jun 2006
                                • 437

                                #30
                                _MD_RE: قواعد اللغة العثمانية

                                <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"><font style="background-color: #cccccc">شكر الله لكم، </font></span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"><br /><font style="background-color: #cccccc"><strong><span style="font-family: &quot;simplified arabic&quot;">أعتقد أن عبارة "الله كائن كريم"</span></strong><br /><strong><span style="font-family: &quot;simplified arabic&quot;">لا تجوز لغة ولا دينا، لأن الله ليس</span></strong><br /><strong><span style="font-family: &quot;simplified arabic&quot;">كائنا من الكائنات، بل هو مكون</span></strong><br /><strong><span style="font-family: &quot;simplified arabic&quot;">الكائنات وخالق المخلوقات سبحانه </span></strong></font></span></strong><strong><span lang="TR" dir="ltr" style="font-size: 24pt; color: red; mso-bidi-font-family: &quot;simplified arabic&quot;"><p><font style="background-color: #cccccc"></font></p></span></strong></p><p></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; color: black; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"><font style="background-color: #cccccc">وبناء على ذلك فإن عبارة</font></span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; color: black; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"><br /><strong><span style="font-family: &quot;simplified arabic&quot;"><font style="background-color: #cccccc">"الله كريم</font></span></strong></span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"><font style="background-color: #cccccc">در"</font></span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; color: black; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"><font style="background-color: #cccccc"> تعني "الله كريم" </font><p><font style="background-color: #cccccc"></font></p></span></strong></p><p></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><font style="background-color: #cccccc"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; color: black; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">حيث</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"> "در"، </span></strong></font><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; color: black; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"><font style="background-color: #cccccc">هنا لاحقة توكيدية، </font><p><font style="background-color: #cccccc"></font></p></span></strong></p><p></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><font style="background-color: #cccccc"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; color: black; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">فيكون المعنى: </span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">إن</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; color: black; font-family: &quot;simplified arabic&quot;"> الله كريم</span></strong></font><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt"><font style="background-color: #cccccc"> </font><p><font style="background-color: #cccccc"></font></p></span></strong></p><p></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt"><font style="background-color: #cccccc">أليس كذلك يا أخي محمد؟<br /></font></span></strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-ascii-font-family: arial; mso-hansi-font-family: arial">جزاكم الله خيراً أستاذي الفاضل منذر، ووفقكم الله لما يحبه ويرضاه، ودائماً مداخلاتكم تأتي بفوائد جليلة :<p></p></span></p><p dir="rtl" style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-ascii-font-family: arial; mso-hansi-font-family: arial">بعد مداخلتك الأولى وقبل تعديلكم انتبهت للعبارة بفضل قراءتي لمداخلتكم (</span><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;">الله كائن كريم )</span></strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-ascii-font-family: arial; mso-hansi-font-family: arial">، ولا تجوز العبارة هكذا كما أشرتم بعد التعديل، وأردت أن أشير إليه، ولكن قلت لنفسي: أسد جوعي أولاً ثم أعود... <p></p></span></p><p dir="rtl" style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-ascii-font-family: arial; mso-hansi-font-family: arial">وكنت قد قصدت أن أكتب : </span><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-ascii-font-family: arial; mso-hansi-font-family: arial">الله كريم كائن،</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-ascii-font-family: arial; mso-hansi-font-family: arial"> فأرجو تعديل العبارة لتكون على الصفة السابقة. </span><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: black; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-ascii-font-family: arial; mso-hansi-font-family: arial">( وكائن ليس بمعنى الحدوث، وإنما بمعنى الكينونة التامة التي تدل على وجود شيء – ولا أقصد هنا لفظة الجلالة _ على هذه الصفة ). </span><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-ascii-font-family: arial; mso-hansi-font-family: arial">وأعتقد أن ( در ) أداة تلازم الخبر، كما أشرت، لإثبات أن المبتداً على صفة معينة. ولو عدلنا إلى مثال آخر تجنباً للألفاظ العقائدية، وقلنا : </span><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-ascii-font-family: arial; mso-hansi-font-family: arial">أحمد كريمدر</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-ascii-font-family: arial; mso-hansi-font-family: arial">: فمعناه : أن أحمد متحلٍّ أو كائن أو حاصل فيه صفة الكرم. فهذا الأمر من الأسلوب التركي... وصيغة التوكيد التي في العربية كإنَّ، واللام ... إلخ لا تستعمل في التركية بنفس الأسلوب العربي، فمثلاً لو أخذنا : حرف التوكيد ( إنَّ ) تقابلها في التركية (</span><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: red; font-family: verdana">Şüphesiz</span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span style="font-size: 16pt; color: red; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span> </span><span style="font-size: 6.5pt; mso-bidi-language: fa; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana"><span style="mso-spacerun: yes"> </span></span><span lang="FA" style="font-size: 18pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-bidi-language: fa; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana">) أي ( دون شك ) ?ما ف</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana">ي الآية الكريمة التي تذكر في نهاية خطبة الجمعة :</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 9pt; color: #333300; font-family: arial"><p></p></span></p><p dir="rtl" style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: left" align="right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 9pt; color: #333300; font-family: arial">     </span><span dir="ltr" style="font-size: 9pt; color: #333300; font-family: arial"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0.05in 0pt 0.9pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right; tab-stops: .5in; mso-layout-grid-align: none"><span lang="AR-SA"><shape id="_x0000_i1025" style="width: 14.25pt; height: 22.5pt" type="#_x0000_t75" alt="" /><imagedata src="file:///C:\DOCUME~1\Standart\LOCALS~1\Temp\msohtml1\01\cli p_image002.gif" o:href="http://quran.elshabab.com/quran/rb.gif" /></imagedata /></shape /></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt">إِنَّ اللّهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالإِحْسَانِ وَإِيتَاء ذِي الْقُرْبَى وَيَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاء وَالْمُنكَرِ وَالْبَغْيِ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ </span><span lang="AR-SA"><shape id="_x0000_i1026" style="width: 14.25pt; height: 22.5pt" type="#_x0000_t75" alt="" /><imagedata src="file:///C:\DOCUME~1\Standart\LOCALS~1\Temp\msohtml1\01\cli p_image003.gif" o:href="http://quran.elshabab.com/quran/lb.gif" /></imagedata /></shape /><shape id="_x0000_i1027" style="width: 27.75pt; height: 20.25pt" type="#_x0000_t75" alt="" /><imagedata src="file:///C:\DOCUME~1\Standart\LOCALS~1\Temp\msohtml1\01\cli p_image004.gif" o:href="http://quran.elshabab.com/quran/90.gif" /></imagedata /></shape /><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0.05in 0pt 0.9pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right; tab-stops: .5in; mso-layout-grid-align: none"><span lang="TR" dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: red; font-family: verdana">Şüphesiz</span><span lang="TR" dir="ltr" style="font-size: 16pt; font-family: verdana"> Allah, adaleti, iyilik yapmayı, yakınlara yardım etmeyi emre<span style="color: red">der</span>; hayasızlığı, fenalık ve azgınlığı da yasaklar. O, düşünüp tutasınız diye size &ouml;ğüt veriyor.</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0.05in 0pt 0.9pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right; tab-stops: .5in; mso-layout-grid-align: none"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; color: #333399; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana">وتأتي بعدها ( <font color="#ff0000">در</font> ) التي تفيد معنى الكينونة ...</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; color: #333399; font-family: &quot;ms shell dlg&quot;; mso-ansi-language: en-us; mso-fareast-language: en-us"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0.05in 0pt 0.9pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right; tab-stops: .5in; mso-layout-grid-align: none"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-ansi-language: en-us; mso-ascii-font-family: &quot;ms shell dlg&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;ms shell dlg&quot;; mso-fareast-language: en-us">فإذا أردنا أن نترجم من التركية إلى العربية فإننا نستخدم الأسلوب العربي: ونضع ( إن ) في بداية الجملة، إذا اقتضى الأمر. والله أعلم ... <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0.05in 0pt 0.9pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right; tab-stops: .5in; mso-layout-grid-align: none"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: #333399; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-ansi-language: en-us; mso-ascii-font-family: &quot;ms shell dlg&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;ms shell dlg&quot;; mso-fareast-language: en-us">وجزاكم الله خيرا أستاذي الفاضل على المداخلات الرائعة... وأنتظر المزيد من الملاحظات، لأنني أستفيد منها كثيراً ... <p></p></span></p>

                                تعليق

                                يعمل...