سؤال؟ وأرجو الإفادة.

تقليص
X
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • Muhammad
    عضو منتسب
    • Sep 2007
    • 11

    سؤال؟ وأرجو الإفادة.

    There is no god but ALLAH, and MUHAMMAD is the Messenger of ALLAH
  • Aratype
    مشرف
    • Jul 2007
    • 1629

    #2
    _MD_RE: سؤال؟ وأرجو الإفادة.

    تعليق

    • s___s

      #3
      سؤال؟ وأرجو الإفادة. عن الترجمة الآلية

      <font color="#660000" size="5"><strong>وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته<br /><br />عزيزي محمد، أهلا وسهلا بك أولا<br /><br />أظن إجابة سؤال الطالبة التي تحضر للماجستير في الموقع التالي تدخل من ضمن هذا الموضوع<br /><br /></strong></font><a href="http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?viewmode=flat&amp;type=&amp;topic_id =2569&amp;forum=69"><font color="#008000" size="5"><strong>الترجمة الآلية</strong></font></a><br /><br /><a href="http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=2569&amp;forum=69">http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=2569&amp;forum=69</a><br /><br /><font color="#660000" size="5"><strong>وكذلك المواضيع التي تم مناقشتها في الأبواب التالية تدخل من ضمن الإجابة على السؤال الذي عرضته وتبين عدة زوايا لك في هذا الموضوع</strong></font><br /><br /><a href="http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/index.php?cat=10"><font size="5"><strong>الترجمة والحاسوب Translation &amp; the Computer</strong></font></a><font size="5"><strong> </strong></font><a href="http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/index.php?cat=10">http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/index.php?cat=10</a><br /><br /><br /><font color="#660000" size="5"><strong>وأضيف النقاط التالية<br /><br />احدى اشكاليات المترجمين عالميا وليس فقط محليا وعقدة النقص تجاه الأجنبي وخصوصا الحاسوب والشبكة العالمية للمعلومات " الإنترنت" والتعامل معهم بطريقة أكبر من حجمهم على الأقل إن لم نقل خرافية، لدرجة إنه يعتقد أن من المستحيل أن يخطئ أي منهم، وهي الطامة الكبرى خلف ما تفضلت به، بالرغم من تصريحك أن الترجمة تعبانة لغوووغل، مقارنة مع ترجمة مترجم متمكن من نفسه<br /><br />أنا لي وجهة نظر ربما خاصة في موضوع الترجمة الآلية، هناك الكثير من التطبيقات لها نتائج رائعة أن تم تطبيقها والتعامل بها وفق الحدود الضيقة جدا التي بنيت لها، ما أن تخرج خارج هذه الحدود الضيقة جدا، يظهر بشكل واضح وجلي عجزها، وذلك لعدة اسباب من وجهة نظري، وهو خصائص اللغة الوسيطة المستخدمة، والمرجعية اللغوية للمفردات والتراكيب والتعابير للمعاني، كنت قد تطرقت لها في الموضوع التالي</strong></font><br /><br /><font size="5"><strong> </strong></font><a href="http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?viewmode=flat&amp;type=&amp;topic_id =743&amp;forum=110"><font color="#008000" size="5"><strong>الجيل القادم من الحواسيب لن يكتمل بدون العربية</strong></font></a><br /><br /><a href="http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=743&amp;forum=110"><strong> http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=743&amp;forum=110</strong></a>

      تعليق

      • Muhammad
        عضو منتسب
        • Sep 2007
        • 11

        #4
        _MD_RE: سؤال؟ وأرجو الإفادة.

        شكرا Aratype على الرد

        شكرا أخي القدير أبو صالح على اهتمامك و الرد والإفادة

        تقبل مني مزيد الشكر والتحية والتقدير
        There is no god but ALLAH, and MUHAMMAD is the Messenger of ALLAH

        تعليق

        يعمل...