بترجمة قصيدة أحمد شوقي خَدَعوها بِقَولِهِم حَسناءُ إلى الألمانية
تقليص
X
-
بترجمة قصيدة أحمد شوقي خَدَعوها بِقَولِهِم حَسناءُ إلى الألمانية
الكلمات الدلالية (Tags): لا يوجد -
-
-
_MD_RE: بترجمة قصيدة أحمد شوقي خَدَعوها بِقَولِهِم حَسناءُ إلى الألمانية
تعليق
-
_MD_RE: بترجمة قصيدة أحمد شوقي خَدَعوها بِقَولِهِم حَسناءُ إلى الألمانية
تعليق
-
-
_MD_RE: بترجمة قصيدة أحمد شوقي خَدَعوها بِقَولِهِم حَسناءُ إلى الألمانية
تعليق
-
_MD_RE: بترجمة قصيدة أحمد شوقي خَدَعوها بِقَولِهِم حَسناءُ إلى الألمانية
ورد سهوا عن غير قصد خطأ في الترجمة ، فوجب التنبيه.
Er wurde tückisch und widerspenstig zu seinem Vater
وعليه، فالجملة تصبح كالتالي:
غدا مخادعا ومعاندا لأبيه،تعليق
-
_MD_RE: بترجمة قصيدة أحمد شوقي خَدَعوها بِقَولِهِم حَسناءُ إلى الألمانية
<br /><p align="right" style="text-align: right;" class="MsoNormal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt;" dir="rtl"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif"><strong>تحية أخوية</strong></font><o></o></span></p> <p align="right" style="text-align: right;" class="MsoNormal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt;" dir="rtl"><o> </o></span></p> <p align="right" style="text-align: right;" class="MsoNormal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt;" dir="rtl">لا أخالفك الرأي يا معاذ فيما تفضلت به من أمثلة تثبت صواب اختيارك، لكن ولأني ارتئيت أن <span > </span>صفة <o></o></span></p> <p align="right" style="text-align: right;" class="MsoNormal"><span style="font-size: 18pt;">Widerspenstigkeit<o></o></span></p> <p align="right" style="text-align: right;" class="MsoNormal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt;" dir="rtl">لا تناسب فقد أشرت عليك في البحث على بديل أحسن، واضعا مقترحي ليساعدك في ذلك.<o></o></span></p> <p align="right" style="text-align: right;" class="MsoNormal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt;" dir="rtl">لم أقصد أن يكون مقترحي نهائيا وإنما أخذته على سبيل التقريب ليس إلاّ.<o></o></span></p> <p align="right" style="text-align: right;" class="MsoNormal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt;" dir="rtl">أعترف بأني كثيرا ما ألجأ في ترجماتي لكلمات تقريبية حتى يسهل علي البحث بعد<span > </span>ذلك على الكلمة الأنسب.<o></o></span></p> <p class="MsoNormal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt;" dir="rtl"><o> </o></span></p> <p align="left" class="MsoNormal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt;" dir="rtl"><strong>ولك مني أعطر التحيات</strong><o></o></span></p>تعليق
إحصائيات Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية
تقليص
المواضيع: 10,514
المشاركات: 54,232
الأعضاء: 6,145
الأعضاء النشطين: 2
نرحب بالعضو الجديد, Turquie santé.
تعليق