_MD_RE: تقنية جديدة للترجمة الفورية لصلاة القيام من الحرمين الشريفين
<strong><font color="#0000ff" size="5">الأخ "أبو صالح" السلام عليكم...<br /><br />لو أنك أعدت قراءة مداخلتك الأخيرة لتبين لك أنك اتهمت بشكل شبه مباشر ترجمة معاني الآيات القرآنية التي لها علاقة باليهود والنصارى على أنها غير دقيقة أو أنها غير أمينة، وضربت مثالا لما تدّعيه بأواخر سورة الفاتحة. ها هي ذي مداخلتك ومؤرخة في 4 رمضان الحالي:<br /></font></strong><table class="outer" style="border-bottom-width: 0px" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%" align="center" border="0"><tr><td class="odd" colspan="2"><div class="comText"><p align="right"><font style="background-color: #ffff00" color="#660000" size="5"><strong>لكي تعرفوا ما قصدته في مداخلتي السابقة <br /><br />انتبهوا لترجمة معاني كل الآيات التي لها علاقة بالنصارى واليهود والمشركين والجهاد<br /><br />مثال على ذلك<br /> <br />آخر سورة فاتحة الكتاب<br /><br /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e4c2e742.gif" /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /></strong></font></p></div><div class="clear"><font style="background-color: #ffff00"></font></div><br /><div style="padding-right: 5px; margin-top: 10px; padding-left: 5px; float: right; padding-bottom: 5px; padding-top: 5px"><font style="background-color: #ffff00">أرسلت بتاريخ: 9/16 17:46:26</font></div></td></tr><tr><td class="odd" valign="bottom" colspan="2"><div class="signature"><font style="background-color: #ffff00">_________________<br /><b><span style="color: #660000">أبو صالح</span></b> </font></div></td></tr></table><br /><br /><br /><strong><font color="#0000ff" size="5">علينا يا أخي الكريم أن نتوخّى الدقة والموضوعية عندما نـَنـْقـُدُ الآخرين وندعم كلامنا بالبرهان الذي يقطع الشك باليقين، فنحن معشر المسلمين مسؤولون أمام الله عما نقول في شأن الآخرين فما بالك بما نقوله في شأن المسلمين.<br /><br />علينا أخي الكريم أن لا "نظن" "فإن بعض الظن إثم"، وإن ادّعينا فعلينا بالبيّنة، "فالبيّنة على من ادّعى".<br />أنا لست سعوديا كما تعلم ولكنني مسلم ويسوؤني أن يُتّهم مسلم دون برهان، والقرآن الكريم يعلمنا: "<font color="#ff0000">هاتوا برهانكم</font> ...". المفترض أن نشكر الواقفين وراء هذا المشروع الترجميّ الخيّر وندعو لهم لا أن نتّهمهم جزافا حتّى وإن كان هذا الاتهام غير مباشر. إن المسلم ليقول <u>كلمة لا يلقي لها بالا</u> تهوي به في نار جهنّم سبعين خريفا. نعوذ بالله أن نهوي مثل هذا الهَوَيَان!<br /><br />أقول هذا من باب النصيحة لنفسي ولك ولجميع المسلمين، والله من وراء القصد.<br /></font><font color="#0000ff" size="5">هداني الله وإياك وجميع المسلمين إلى ما فيه خيرُنا وخير أمتنا. آمين</font></strong>
<strong><font color="#0000ff" size="5">الأخ "أبو صالح" السلام عليكم...<br /><br />لو أنك أعدت قراءة مداخلتك الأخيرة لتبين لك أنك اتهمت بشكل شبه مباشر ترجمة معاني الآيات القرآنية التي لها علاقة باليهود والنصارى على أنها غير دقيقة أو أنها غير أمينة، وضربت مثالا لما تدّعيه بأواخر سورة الفاتحة. ها هي ذي مداخلتك ومؤرخة في 4 رمضان الحالي:<br /></font></strong><table class="outer" style="border-bottom-width: 0px" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%" align="center" border="0"><tr><td class="odd" colspan="2"><div class="comText"><p align="right"><font style="background-color: #ffff00" color="#660000" size="5"><strong>لكي تعرفوا ما قصدته في مداخلتي السابقة <br /><br />انتبهوا لترجمة معاني كل الآيات التي لها علاقة بالنصارى واليهود والمشركين والجهاد<br /><br />مثال على ذلك<br /> <br />آخر سورة فاتحة الكتاب<br /><br /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e4c2e742.gif" /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /></strong></font></p></div><div class="clear"><font style="background-color: #ffff00"></font></div><br /><div style="padding-right: 5px; margin-top: 10px; padding-left: 5px; float: right; padding-bottom: 5px; padding-top: 5px"><font style="background-color: #ffff00">أرسلت بتاريخ: 9/16 17:46:26</font></div></td></tr><tr><td class="odd" valign="bottom" colspan="2"><div class="signature"><font style="background-color: #ffff00">_________________<br /><b><span style="color: #660000">أبو صالح</span></b> </font></div></td></tr></table><br /><br /><br /><strong><font color="#0000ff" size="5">علينا يا أخي الكريم أن نتوخّى الدقة والموضوعية عندما نـَنـْقـُدُ الآخرين وندعم كلامنا بالبرهان الذي يقطع الشك باليقين، فنحن معشر المسلمين مسؤولون أمام الله عما نقول في شأن الآخرين فما بالك بما نقوله في شأن المسلمين.<br /><br />علينا أخي الكريم أن لا "نظن" "فإن بعض الظن إثم"، وإن ادّعينا فعلينا بالبيّنة، "فالبيّنة على من ادّعى".<br />أنا لست سعوديا كما تعلم ولكنني مسلم ويسوؤني أن يُتّهم مسلم دون برهان، والقرآن الكريم يعلمنا: "<font color="#ff0000">هاتوا برهانكم</font> ...". المفترض أن نشكر الواقفين وراء هذا المشروع الترجميّ الخيّر وندعو لهم لا أن نتّهمهم جزافا حتّى وإن كان هذا الاتهام غير مباشر. إن المسلم ليقول <u>كلمة لا يلقي لها بالا</u> تهوي به في نار جهنّم سبعين خريفا. نعوذ بالله أن نهوي مثل هذا الهَوَيَان!<br /><br />أقول هذا من باب النصيحة لنفسي ولك ولجميع المسلمين، والله من وراء القصد.<br /></font><font color="#0000ff" size="5">هداني الله وإياك وجميع المسلمين إلى ما فيه خيرُنا وخير أمتنا. آمين</font></strong>
تعليق