المدخل لترجمة و صياغة العقود . إعداد / أيمن كمال السباعي

تقليص
X
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • aymankamal
    عضو منتسب
    • Aug 2008
    • 16

    المدخل لترجمة و صياغة العقود . إعداد / أيمن كمال السباعي

    الزملاء الزميلات الكرام،

    أتشرف بتقديم هذه الوريقات إسهاماً متواضعاً في تطوير قدرات المترجم الحقوقي، حيث باتت الترجمة القانونية تشكل واحدة من أهم فروع الترجمة في الوقت الحالي.
    و أود أن أشير هنا أنه لا انفصام بين الترجمة القانونية و علم القانون بفروعه و فلسفة القانون و علم القانون المقارن - فالمترجم الحقوقي شريك متضامن مع الصائغ الأصيل للوثيقة القانونية، و علة ذلك أن الجهات القضائية و المعنية لا تتعامل مع الوثيقة القانونية المترجمة كون الأخيرة تُرجمت من لغة على أخرى، و إنما تأخذ بالوثيقة المترجمة باعتبارها نصاً أصيلاً، دون الإشارة إلى الوثيقة الأخرى.
    http://www.rwafee.com/up/download.ph...743048db56.rar

    تحياتي و تقدير
    أيمن كمال السباعي
    المستشار القانوني و نائب رئيس جمعية المترجمين و اللغويين المصريين
    مترجم و باحث حقوقي
  • Demerdasch
    مترجم
    • Nov 2006
    • 2017

    #2
    _MD_RE: المدخل لترجمة و صياغة العقود . إعداد / أيمن كمال السباعي

    الأخ الكريم أستاذ أيمن،
    تحيات طيبات
    حاولت الوصول إلى الملف الذي أرفقتَ لكني أواجه خطأً أجهل سببه! هل لك في التحقق من سلامة الرابط.
    شاكرٌ
    النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

    تعليق

    • aymankamal
      عضو منتسب
      • Aug 2008
      • 16

      #3
      _MD_RE: المدخل لترجمة و صياغة العقود . إعداد / أيمن كمال السباعي

      أخي الكريم
      أرجو تقبل اعتذاري عن هذا الخطأ التقني و إليك الرابط الجديد

      تحياتي و تقديري
      http://www.4shared.com/file/61047359/5f58ec87/___online.html

      تعليق

      • Asmahan
        عضو منتسب
        • Aug 2008
        • 17

        #4
        _MD_RE: المدخل لترجمة و صياغة العقود . إعداد / أيمن كمال السباعي

        أستاذ أيمن :
        هل بالإمكان إبداء رأيك في موضوع "تكييف الجرم" في منتدى اللغة الإنجليزية. و لك الشكر الجزيل سلفا؟

        تعليق

        يعمل...