سلام من الله عليكم ورحمة وبركات
نعلمُ أنَّ الفرق بين "اختار" و "تخيَّرَ" بيِّنٌ وجليٌّ إذْ نستعملُ "اختار" إذا كان في المعروض تفاضل كبير كأن يكون فيه جيِّدٌ ورديءٌ ونستعملُ "تخيَّرَ" إذا كان المعروض كُلّه جيِّد وقد أشار الثَّعالبي لمثل هذا الكلام في فقه اللُّغة.
لا نستصعبُ ترجمة "اختار" لكن ترجمة "تخيَّرَ" أمرٌ ريِّضٌ إذا لم يُحكم تدبيرُه، ففي عَروضنا لترجمة معاني القرآن الكريم رأينا أنَّ بعضَ المترجمين قد تكاءَدَهُ نقلُ "تخيَّرَ" واعْتاصَ عليه وإنْ كان حذا حذوهُ بما يجيء بالمعنى. فما قولكم في هذا الأمر؟
وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ 20-56
And fruits of their choice
And fruit that they prefer
And fruit of what they select
And with fruits, any that they may select
and such fruits as they prefer
And carrying such fruits as they choose
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ 38-68
?Wherein there is whatever you choose
?That indeed for you is whatever you choose
?That ye shall indeed have all that ye choose
That ye shall have, through it whatever ye choose
?that you shall indeed have in it whatever you would like
?That you shall surely have in it whatever you choose
وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَى عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ 32-44
And We chose them knowingly over all other people
And We certainly chose them by knowledge over [all] the worlds
And We chose them aforetime, above the nations, knowingly
وَأَنَا اخْتَرْتُكَ فَاسْتَمِعْ لِمَا يُوحَى 13-20
I have chosen you, so listen to what is revealed
(And I have chosen you, so listen to what is revealed (to you
And I have chosen thee, so hearken unto that which is inspired
وَاخْتَارَ مُوسَى قَوْمَهُ سَبْعِينَ رَجُلًا لِمِيقَاتِنَا 155-7
And Moses chose from his people seventy men for Our appointment
والسلامُ عليكم
تعليق