أمثال فرنسية وما يقابلها بالعربية Proverbes

تقليص
X
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • soubiri
    أعضاء رسميون
    • May 2006
    • 1459

    #46
    _MD_RE: أمثال فرنسية وما يقابلها بالعربية Proverbes

    <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left; tab-stops: 61.5pt"><span lang="FR" style="color: blue; mso-bidi-font-family: &quot;arabic transparent&quot;; mso-ansi-language: fr"><font size="4">La bouche parle de l'abondance du cœur<p></p></font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left; tab-stops: 61.5pt"><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="color: blue; font-family: &quot;arabic transparent&quot;; mso-ansi-language: fr"><font size="4">الإناء ينضح بما فيه<p></p></font></span></p>
    صابر أوبيري
    www.essential-translation.com

    تعليق

    • soubiri
      أعضاء رسميون
      • May 2006
      • 1459

      #47
      _MD_RE: أمثال فرنسية وما يقابلها بالعربية Proverbes

      <p class="MsoNormal" dir="ltr" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left; tab-stops: 61.5pt"><font size="4"><span lang="FR" style="color: blue; mso-ansi-language: fr; mso-bidi-font-family: &quot;arabic transparent&quot;">Brebis qui bêle perd sa goulée<span style="mso-tab-count: 1">   </span></span><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="color: blue; font-family: &quot;arabic transparent&quot;; mso-ansi-language: fr"><p></p></span></font></p><p class="MsoNormal" dir="ltr" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left"><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="color: blue; font-family: &quot;arabic transparent&quot;; mso-ansi-language: fr"><font size="4">السنور الصياح لا يصطاد شيئا<p></p></font></span></p>
      صابر أوبيري
      www.essential-translation.com

      تعليق

      • soubiri
        أعضاء رسميون
        • May 2006
        • 1459

        #48
        _MD_RE: أمثال فرنسية وما يقابلها بالعربية Proverbes

        صابر أوبيري
        www.essential-translation.com

        تعليق

        • soubiri
          أعضاء رسميون
          • May 2006
          • 1459

          #49
          _MD_RE: أمثال فرنسية وما يقابلها بالعربية Proverbes

          صابر أوبيري
          www.essential-translation.com

          تعليق

          • soubiri
            أعضاء رسميون
            • May 2006
            • 1459

            #50
            _MD_RE: أمثال فرنسية وما يقابلها بالعربية Proverbes

            <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left"><span lang="FR" style="color: blue; mso-ansi-language: fr; mso-bidi-font-family: &quot;arabic transparent&quot;"><font size="5">Ce que femme veut, Dieu le veut<p></p></font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left"><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="color: blue; font-family: &quot;arabic transparent&quot;; mso-ansi-language: fr"><font size="5">بغية المرأة أمر من الله<p></p></font></span></p>
            صابر أوبيري
            www.essential-translation.com

            تعليق

            • ladmed
              عضو منتسب
              • Jun 2006
              • 275

              #51
              _MD_RE: أمثال فرنسية وما يقابلها بالعربية Proverbes

              لا يعرف الألف من العصا
              ne savoir ni a ni b

              لكل ذي حق حقه
              A chacun son du

              كل فتاة بأبيها معجبة
              A chaque oiseau, son nid est beau

              لكل مقام مقال
              a chacun son rang

              ان كنت ريحا فقد لاقيت اعصارا
              a malin malin et demi

              آخر الدواء الكي
              aux grands maux les grands remèdes
              محمد لعضمات :lol:

              تعليق

              • ladmed
                عضو منتسب
                • Jun 2006
                • 275

                #52
                _MD_RE: أمثال فرنسية وما يقابلها بالعربية Proverbes

                اليوم خمر وغدا امر
                a demain les afaires serieuses

                ما كل سوداء فحمة وما كل حمراء لحمة
                l'air ne fait pas la chanson

                ما كل مرة تسلم الجرة
                tant va la cruche à l'eau qu'à la fin, elle se casse

                استاسد الحمار
                L'ane est vetu de la peau du lion

                معظم النار من مستصغر الشرر
                pour un point Martin, perdit son ane

                كان كثير الحيل
                avoir plusieurs cordes à son arc

                وما نيل المطالب بالتمني
                on arrive pas à ses fins avec des souhaits
                محمد لعضمات :lol:

                تعليق

                • soubiri
                  أعضاء رسميون
                  • May 2006
                  • 1459

                  #53
                  _MD_RE: أمثال فرنسية وما يقابلها بالعربية Proverbes

                  <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left"><span style="color: blue; mso-ansi-language: fr; mso-bidi-font-family: &quot;arabic transparent&quot;"><font size="4">Ce qui nuit à l'un duit à l'autre<p></p></font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left"><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="color: blue; font-family: &quot;arabic transparent&quot;; mso-ansi-language: fr"><font size="4">مصائب قوم عند قوم فوائد<p></p></font></span></p>
                  صابر أوبيري
                  www.essential-translation.com

                  تعليق

                  • soubiri
                    أعضاء رسميون
                    • May 2006
                    • 1459

                    #54
                    _MD_RE: أمثال فرنسية وما يقابلها بالعربية Proverbes

                    <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left"><span style="color: blue; mso-bidi-font-family: &quot;arabic transparent&quot;; mso-ansi-language: fr"><font size="3"><strong>Ce qu'on apprend au ber, on le retient jusqu'au ver<p></p></strong></font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left"><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="color: blue; font-family: &quot;arabic transparent&quot;; mso-ansi-language: fr"><font size="3"><strong>من شبّ على خلق شاب عليه<p></p></strong></font></span></p>
                    صابر أوبيري
                    www.essential-translation.com

                    تعليق

                    • soubiri
                      أعضاء رسميون
                      • May 2006
                      • 1459

                      #55
                      _MD_RE: أمثال فرنسية وما يقابلها بالعربية Proverbes

                      <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left"><span style="color: blue; mso-ansi-language: fr; mso-bidi-font-family: &quot;arabic transparent&quot;">Bien mal acquis ne profite jamais<p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left"><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="color: blue; font-family: &quot;arabic transparent&quot;; mso-ansi-language: fr">المال الحرام لا يدوم<p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left"><span style="mso-ansi-language: fr; mso-bidi-font-family: &quot;arabic transparent&quot;"><p> </p></span></p>
                      صابر أوبيري
                      www.essential-translation.com

                      تعليق

                      • yosri
                        عضو منتسب
                        • Apr 2007
                        • 10

                        #56
                        _MD_RE: أمثال فرنسية وما يقابلها بالعربية Proverbes

                        il n'ya pas des roses sans epines
                        لا يوجد ورد من غير شوك
                        د.أحمد يسرى :-)

                        تعليق

                        • Razan
                          عضو منتسب
                          • Feb 2008
                          • 76

                          #57
                          _MD_RE: أمثال فرنسية وما يقابلها بالعربية Proverbes

                          Qui vole un oeuf , vole un boeuf.

                          " اللي بيسرق بيضة ، بيسرق جمل.

                          تعليق

                          • Razan
                            عضو منتسب
                            • Feb 2008
                            • 76

                            #58
                            _MD_RE: أمثال فرنسية وما يقابلها بالعربية Proverbes

                            عبارة متداولة بين الأطفال في المدارس، وصارت مثلاُ :

                            Donner c'est donner , reprendre c'est voler


                            " ...الراجع بالهدية كالراجع في قيئه"

                            تعليق

                            • adrar
                              عضو منتسب
                              • May 2007
                              • 247

                              #59
                              _MD_RE: أمثال فرنسية وما يقابلها بالعربية Proverbes

                              https://www.facebook.com/M20fev?ref=hl

                              تعليق

                              • lailasaw
                                عضو منتسب
                                • Dec 2008
                                • 375

                                #60
                                Quoi que tu fais, fais-le bien
                                الحديث الشريف: "إن الله يحبُّ إذا عمل أحدكم عملاً أن يتقنه".

                                L'amour est aveugle
                                الحديث الشريف: "حبّك الشيء يعمي ويصم".

                                تعليق

                                يعمل...