علما أن هذه العبارة هي عنوان لمقال يتحدث عن المتاعب التي تواجه عالم الآثار حين تأدية عمله الشاق و الشيق في الوقت نفسه و شكرا على المساعدة.
كيف تترجم العبارة التالية The fire in the belly
تقليص
X
-
_MD_RE: كيف تترجم العبارة التالية The fire in the belly
<p><font size="5">ليس ثمة علاقة بين هذا المصطلح وبين علم الآثار<br /><br />if you have fire in your belly, you are ready to fight with energy and determination for what you believe is right<br /><br /><br />ويعني التعبير<br /><br />كافح بعزيمة، كافح بحرقة، ناضل بعزيمة لاتنثني<br /><br />إلخ</font></p>
-
-
_MD_RE: كيف تترجم العبارة التالية The fire in the belly
شكرا لك يا أخي على هذه المحاولة . حين طرحت هذا السؤال فأنا كنت اقصد عبقرية اللغة العربية في ترجمة الجانب الإ يحائي من اللغة،أما فيما يخص علاقة هذه العبارة بعلم الآثار فذلك كان السياق الذي وردت فيه العبارة و كما تعلم فإن الترجمة تعتمد على السيلق أكثر مما تعتمد على الكلمات خارج السياق,
و تحية طيبة من الجزائر.
تعليق
-
إحصائيات Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية
تقليص
المواضيع: 10,451
المشاركات: 54,094
الأعضاء: 6,138
الأعضاء النشطين: 3
نرحب بالعضو الجديد, ابو بكري.
تعليق