لعله قد مضى على مشاركتي في الموقع أكثر قليلا من سنة
وهذا هو الموقع الوحيد الذي أشارك فيه في منتدى... وقد جرت بيني وبين البعض عدة حوارات بشأن احترافية موقع الجمعية الدولية للمترجمين العرب وفصل الحوار العلمي عن الحوار الثقافي أو الفكري أو العقدي
أنا لست ضد أن يوجد للجمعية منتدى فكري يمثل توجهات أعضائا كما أنه في الجانب اللغوي يصعب فصل القضايا اللغوية عن الثقافية وحتى الدينية خصوصا في لغة حفظها القرآن
ولكن الأمور تختلط أحيانا ويبدو الموقع وكأنه لغوي فكري ديني وقلما تجد محورا لم تدخله مواضيع شتى
لهذا أدعو إلى إعادة النظر في هذه السياسة وإيجاد آلية لفصل الجانب المهني بوضوح بحيث أن من يريد الجانب اللغوي البحت لن يختلط عليه الأمر
كما أكرر دعوتي السابقة باتخاذ قرار واضح بشأن ترخيص المواد المنشورة على موقع الجمعية وأدعو إلى جعلها تحت ترخيص الوثائق الحرة مثل ويكيبيديا أو على الأقل
creative common
التي تتيح لأي كان النشر بدون التعديل مع ضرورة الإشارة للأصل في كلتيهما
يبقى هذا رأيي وأعتبر تجربة أرابايز جد رائعة في هذا المجال في فصل الجانب المهني تماما وبوضوح بحيث يشارك فيه ناطقين بالعبرية في المجال التقني البحت
والسلام
وهذا هو الموقع الوحيد الذي أشارك فيه في منتدى... وقد جرت بيني وبين البعض عدة حوارات بشأن احترافية موقع الجمعية الدولية للمترجمين العرب وفصل الحوار العلمي عن الحوار الثقافي أو الفكري أو العقدي
أنا لست ضد أن يوجد للجمعية منتدى فكري يمثل توجهات أعضائا كما أنه في الجانب اللغوي يصعب فصل القضايا اللغوية عن الثقافية وحتى الدينية خصوصا في لغة حفظها القرآن
ولكن الأمور تختلط أحيانا ويبدو الموقع وكأنه لغوي فكري ديني وقلما تجد محورا لم تدخله مواضيع شتى
لهذا أدعو إلى إعادة النظر في هذه السياسة وإيجاد آلية لفصل الجانب المهني بوضوح بحيث أن من يريد الجانب اللغوي البحت لن يختلط عليه الأمر
كما أكرر دعوتي السابقة باتخاذ قرار واضح بشأن ترخيص المواد المنشورة على موقع الجمعية وأدعو إلى جعلها تحت ترخيص الوثائق الحرة مثل ويكيبيديا أو على الأقل
creative common
التي تتيح لأي كان النشر بدون التعديل مع ضرورة الإشارة للأصل في كلتيهما
يبقى هذا رأيي وأعتبر تجربة أرابايز جد رائعة في هذا المجال في فصل الجانب المهني تماما وبوضوح بحيث يشارك فيه ناطقين بالعبرية في المجال التقني البحت
والسلام
تعليق