ملاحظات ومقارنات لغوية
تقليص
X
-
-
فهمتك سيدي , وأريد الآن أن أعرف معلومة عن سيادتك لا علاقة لها باللغة ولكنها من باب الفضول : أأنت سعودى أم فلسطيني ؟؟
توقعت في البداية من الاسم أن حضرتك سعودي , ثم عرفت أنك تقيم في بلجيكا فرجح لي أن تكون فلسطينيا , وأيا كان الأمر فإني أنبهر بالشخصيات المتبحرة في العلوم وفي السياحة أمثالكم دمتم سالمينتعليق
-
فهمتك سيدي , وأريد الآن أن أعرف معلومة عن سيادتك لا علاقة لها باللغة ولكنها من باب الفضول : أأنت سعودى أم فلسطيني ؟؟
توقعت في البداية من الاسم أن حضرتك سعودي , ثم عرفت أنك تقيم في بلجيكا فرجح لي أن تكون فلسطينيا، وأيا كان الأمر فإني أنبهر بالشخصيات المتبحرة في العلوم وفي السياحة أمثالكم دمتم سالمين
إن كثيرين ممن يبحثون عني في الإنترنت يظنونني سعوديا، لأن ثمة سعوديين اثنين يحملان اسما مطابقا لاسمي، هما:
1. المنشد عبدالرحمن السليمان. وهذه وصلة تؤدي إلى بعض إنشاده:
2. الفنان التشكيلي عبدالرحمن السليمان. وهذه وصلة تؤدي إلى بعض أخباره:
أما عبد ربه فهو مثقف عربي مسلم من مواليد مدينة حماة في سورية، وليس منشدا ولا فنانا يا حسرة
وشكر الله لك حسن بي، وأحسن إليك.
[/align]تعليق
-
يرجى أولا الاطلاع على المشارقة رقم 1 على الرابط التالي، فهي بمثابة مقدمة عامة بين يدي الجواب:
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: black; font-family: " verdana?="" mso-hansi-font
وتحية طيبة.[/align]تعليق
-
أشكرك أستاذي وأشعر أنك مرفأ الأمان في بحثي هذا الذي تشجع إلى مثله في كتاباتك (وحبذا لو ركز الطلاب الباحثون عن مواضيع للماجستير والدكتوراة جهدهم عليه). وأطلب منك روابط لكتب : بروكلمان ونولدكة ورايت وموسكاتي .. واعذرني إن تماديت، لك مني كل احترام وتقدير.تعليق
-
أشكرك أستاذنا على تواصلك البناء .. وأرجو أن أجد لديكم طمأنة للباحثين المبتدئين أمثالي في مجال الساميات المقارنة - خاصة وحضرتك تدعو لهذه الدراسات - فكن عونا لنا ولا تتركنا وسط العباب عندما نحتاج إليك ... وأقصد بالطمأنة لأن هذا المجال يبدو صعبا الآن ربما لأنه جديد بالنسبة لي وغامض ومهيب خصوصا في طريق تعلم تلك اللغات دفعة واحدة ... وعليه فسنحتاجك كثيرا والله الموفق ... بداية : طالما أن العربية احتفظت بكل الجذور السامية تقريبا فهل من الممكن أن نعود للغات ( الجزيرية ) لتحسم لنا خلافا عربيا في أي لفظة عربية؟ ... أم أن العكس فقط هو الممكن ؟تعليق
-
أهلا بك في أي وقت أخي الكريم الأستاذ سيد، وما أسعدني باهتمامك!
هذه أربعة كتب قيمة كلها بالعربية وبمقدورك تحميلها من روابطها:
كتاب بروكلمان مترجما إلى العربية للتحميل:
كتاب موسكاتي مترجما إلى العربية للتحميل:
معجم مفردات المشترك السامي في اللغة العربية لحازم علي كمال الدين:
المعجم التأصيلي للفعل الناقص في اللغات السامية الدكتور عمر صابر عبدالجليل:
وهلا وغلا![/align]تعليق
-
عدم جواز الاستشهاد بعبرية التوراة على عربية القرآن الكريم.
عدم جواز الاستشهاد بعبرية التوراة على عربية القرآن الكريم. لماذا لا يجوز علميا الاستشهاد بعبرية التوراة على عربية القرآن الكريم؟ كانت العبرية التوراتية مستعملة حتى حوالي القرن الخامس قبل الميلاد. بادت العبرية التوراتية لغة محكية وأصبحت لغة دينية فقط لا يفهمها إلا الأحبار، وحلّت الآرامية محلها بالتدريج. وهذا ما يفسر تدوينإعراب نحو حوسبة العربية
http://e3rab.com/moodle
المهتمين بحوسبة العربية
http://e3rab.com/moodle/mod/data/view.php?id=11
المدونات العربية الحرة
http://aracorpus.e3rab.comتعليق
-
أشكرك أستاذنا على تواصلك البناء .. وأرجو أن أجد لديكم طمأنة للباحثين المبتدئين أمثالي في مجال الساميات المقارنة - خاصة وحضرتك تدعو لهذه الدراسات - فكن عونا لنا ولا تتركنا وسط العباب عندما نحتاج إليك ... وأقصد بالطمأنة لأن هذا المجال يبدو صعبا الآن ربما لأنه جديد بالنسبة لي وغامض ومهيب خصوصا في طريق تعلم تلك اللغات دفعة واحدة ... وعليه فسنحتاجك كثيرا والله الموفق ...
أخي العزيز الأستاذ سيد،
شكرا جزيلا على حسن ظنك بي.
ستجدني ــ إن شاء الله ــ دائما في خدمة طلاب العلم ما استطعت إلى ذلك سبيلا. وما أسعدني بطلاب مثلك يلجون باب هذا العلم!
وتحية طيبة عطرة.
[/align]تعليق
-
هذا سؤال لا يجاب عنه بنعم أو بلا. إن النظرة في المعجم الجزيري المشترك هي "نظرة هيليكوبترية" كما يقال في الهولندية، أي من فوق. والانسان يرى الأمور بوضوح إذا نظر إليها من فوق!
لكن اللغات الجزيرية ميتة، أي تناهت إلينا وهي ميتة حاشا اللغات الحديثة منها (العبرية الحديثة والسريانية والأمهرية) ولا يحتج بأية منها لأنها لغات ملوثة جدا. أما اللغات التي يحتج بها فهي ميتة، لذلك يحتج بالعربية الحية عليها!
إذن ما الفائدة؟
الفائدة معرفية بحتة للتمتع بـ "نظرة هيليكوبترية" إلى الكل من جهة .. وكذلك معلوماتية من جهة أخرى، يعني أن نعرف أصل الأشياء. فكلمة (تنور) حار أوائل اللغويين فيها، وقالوا: هي من (نار)، ثم من (نور)، وحاروا في تائها، فالتاء لا تكون اسم آلة الخ. واليوم نعرف أنها دخيلة من السومرية، أي لا علاقة لها لا بنار ولا بنور!
وقد يسأل سائل: وما فائدة ذلك؟ الجواب: لا شيء لمن لا يشعر بمتعة المعرفة، وكل شيء لمن يستلذ بالعلم!
وتحية طيبة عطرة.
[/align]تعليق
-
ليسمح لي الدكتور السليمان بالرد إحالة إلى موضوعه الطويل الذي لم ينته بعد
http://www.atinternational.org/forum...ead.php?t=6913
شكرا أخي الأستاذ حامد،
ولا بد من استئناف الحديث في هذا الموضوع بمعيتكم إن شاء الله!
وتحية طيبة.[/align]تعليق
-
أستاذنا الدكتور عبد الرحمن : تحية طيبة : ولكن الفائدة جليلة وحاسمة فعلا للخلاف في( تنور) بين علماء العربية , وليس الأمر هنا مقتصرا على المتعة العلمية فحسب , ولكن - وحسبما فهمت من وجهة نظركم - استفدنا من هذا الأمر عندما وجدناه في ( السومرية ) , ولو جدناه في اللغات الحية ( (العبرية الحديثة والسريانية والأمهرية) فلن يحتج بأية منها لأنها لغات ملوثة جدا , وهذا أمر يقلقني .. فمن الممكن بعد جهد جهيد ترفض النتائج التي تعتمد على تلك اللغات لأنها أخذت من العربية وليست حجة عليهاتعليق
إحصائيات Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية
تقليص
المواضيع: 10,498
المشاركات: 54,207
الأعضاء: 6,147
الأعضاء النشطين: 6
نرحب بالعضو الجديد, تسنيم المعنقي.
تعليق