بعد التوضيح وبدون وجود نسخة من الشهادة، ربما نستطيع أن نقول أن الترجمة يمكن أن تكون النحو الآتي:
1. The above-mentioned (person) was exempted from (compulsory) military service.
2. This person was exempted from (compulsory) military service.
3. He was exempted from (compulsory) military service.
2. This person was exempted from (compulsory) military service.
3. He was exempted from (compulsory) military service.
فعلاً، يا دكتور Mazhar الترجمة ليست بالأمر الهين والسياق والخلفية الثقافية أمران مهمان حتى يستطيع المترجم أن ينقل المعنى بنسبة كبيرة من الدقة.
تحياتي للجميع.
اترك تعليق: