Euphemism - Dysphemism!

تقليص
X
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • عبدالرحمن السليمان
    عضو مؤسس، أستاذ جامعي
    • May 2006
    • 5732

    #16
    _MD_RE: القتل الرحيم ورأي الشرع الاسلامي

    <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><font color="#000000"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: en-us">هل يصح قولنا "<font color="#ff0000">رَقْمَنَة</font>" ترجمة مستعارة لـ (</span></strong><font color="#ff0000"><strong><span lang="EN-US" dir="ltr" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: en-us; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;">Digitalization</span></strong><span dir="rtl"></span></font><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: en-us"><span dir="rtl"></span>)؟</span></strong></font><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: en-us"><p><font color="#000000"></font></p></span></strong></p><p></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: nl-be"><font color="#000000">ما رأيكم بذلك؟</font></span></strong><strong><span lang="NL-BE" dir="ltr" style="font-size: 22pt; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: nl-be; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p><font color="#000000"></font></p></span></strong></p>

    تعليق

    • منذر أبو هواش
      Senior Member
      • May 2006
      • 769

      #17
      المداواة بكف الثعلب أم الرقمنة

      <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; color: black; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: en-us; mso-ansi-font-size: 12.0pt">أخي عبد الرحمن،<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; color: black; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: en-us; mso-ansi-font-size: 12.0pt">كان لكلمة (</span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: red; mso-ansi-language: en-us; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;">Digitalization</span></b><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; color: black; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: en-us; mso-ansi-font-size: 12.0pt"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span>) في الأصل معنى واحد، وهو معالجة مريض القلب بأعطائه المحلول المصنع من نبتة الديجيتال (</span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: red; mso-ansi-language: en-us; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;">Digitalis</span></b><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; color: black; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: en-us; mso-ansi-font-size: 12.0pt"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span>) والتي تعني (كف الثعلب).<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; color: black; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: en-us; mso-ansi-font-size: 12.0pt">أما الـ "</span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; color: red; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: en-us; mso-ansi-font-size: 12.0pt">رَقْمَنَة</span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; color: black; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: en-us; mso-ansi-font-size: 12.0pt">" وترجمتها (</span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: red; mso-ansi-language: en-us; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;">Digitalization</span></b><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; color: black; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: en-us; mso-ansi-font-size: 12.0pt"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span>) فهي مصطلح حديث مصطنع دخيل على اللغة الانكليزية ما زال يقابل بالرفض والاستنكار من علماء هذه اللغة الغيورين.<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; color: black; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: en-us; mso-ansi-font-size: 12.0pt">ولك تحية،<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; color: black; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: en-us; mso-ansi-font-size: 12.0pt">منذر أبو هواش <img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /></span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: nl-be"><p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="TR" dir="ltr"><p> </p></span></p>
      منذر أبو هواش
      مترجم اللغتين التركية والعثمانية
      Munzer Abu Hawash
      ARAPÇA - TÜRKÇE - OSMANLICA TERCÜME

      munzer_hawash@yahoo.com
      http://ar-tr-en-babylon-sozluk.tr.gg

      تعليق

      • عبدالرحمن السليمان
        عضو مؤسس، أستاذ جامعي
        • May 2006
        • 5732

        #18
        _MD_RE: المداواة بكف الثعلب أم الرقمنة

        <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">أخي منذر،<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">شكراً على الإضافة المهمة. ويبدو أن الغيورين على اللغة، أية لغة، سوف "يَطُقُّون ويَمُوتُون" في عصر العولمة و<span style="color: red">الرَّقْمَنَة</span> لأن هذه الكلمة آخذة في الانتشار! <p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">ومن أخواتها: <span style="color: red">خَصْخَصَة</span> لدى المشارقة و<span style="color: red">خَوْصَصَة</span> لدى المغاربة وذلك إزاء </span></b><b><span lang="EN-US" dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: red; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: en-us">privatization</span></b><span dir="rtl"></span><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="rtl"></span>! فهل الثانية أكثر مدعاة "للطَّقّ والمَوْت" من الأولى في رأيك؟!<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">وتحية طيبة مباركة،<p></p></span></b></p>

        تعليق

        • منذر أبو هواش
          Senior Member
          • May 2006
          • 769

          #19
          المداواة بكف الثعلب أم الرقمنة

          <strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: en-us"><p></p></span></strong><p></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="TR" dir="ltr"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: en-us">أخي عبد الرحمن، </span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 22pt; mso-ansi-language: en-us; mso-bidi-font-family: 'traditional arabic'"></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: en-us">أما الـ <span style="color: red">خَصْخَصَة</span> أو الـ <span style="color: red">خَوْصَصَة</span> (</span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: red; mso-ansi-language: en-us">privatization</span></b><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: en-us"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span>) فقد تم اختراعها للحاجة، وأعتقد أنها تعريفا تعني عملية نقل مؤسسات القطاع العام من ملكية الدولة إلى ملكية القطاع الخاص.<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: en-us">وأما الـ <span style="color: red">الرَّقْمَنَة</span> (</span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: red; mso-ansi-language: en-us">digitalization</span></b><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: en-us"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span>) فلا يزال معناها غير واضح في الأذهان، ويا ليت أحدهم يزودنا بتعريف عربي واضح لها يبين لنا كنهها، وحقيقة مفهومها، وما خفي من أسرارها.<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: en-us">ودمتم<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: en-us">منذر أبو هواش <p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="TR" dir="ltr"><p> </p></span></p><p></p>
          منذر أبو هواش
          مترجم اللغتين التركية والعثمانية
          Munzer Abu Hawash
          ARAPÇA - TÜRKÇE - OSMANLICA TERCÜME

          munzer_hawash@yahoo.com
          http://ar-tr-en-babylon-sozluk.tr.gg

          تعليق

          • s___s

            #20
            المداواة بكف الثعلب أم الرقمنة

            <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: maroon"><p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: maroon"><p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: maroon">كلمة </span></strong><strong><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; color: maroon; mso-bidi-language: fa; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw">Digital</span></strong><span dir="rtl"></span><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: maroon; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw"><span dir="rtl"></span> كانت للتفريق عن </span></strong><strong><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; color: maroon; mso-bidi-language: fa; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw">Analog</span></strong><span dir="rtl"></span><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: maroon; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw"><span dir="rtl"></span> في علم الإليكترونيات فالثاني يعني محدد لا يزيد عن أثنين أمّا الأول فتعني متعدد، غير محدد بعدد، المعالج الرئيس في كل تطبيق وحسب قدرات المعالج يكون العدد، أتمنى أن تكون هذه الإضافة تفيدكم، أما كثرة استخدام الكلمة فهي من ناحية تجارية حيث أي منتج تضع معه الكلمة الأولى يزداد ثمنه في السوق<p></p></span></strong></p><p><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e4c2e742.gif" /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /></p>

            تعليق

            • ahmed_allaithy
              رئيس الجمعية
              • May 2006
              • 4026

              #21
              _MD_RE: المداواة بكف الثعلب أم الرقمنة

              <strong><font color="#000000" size="5">أخي الدكتور عبد الرحمن<br /><br />إذا جاءتك في ترجمة، فتوكل على الله وقل رقمنة، إلى أن يتم الاتفاق على ترجمة مخالفة. فمع الأسف زبائن الترجمة لن ينتظرونا حتى نخرج بمصطلحات نتفق عليها.<br /><br />لقد ظهرت كلمة خصخصة وعولمة ورقمنة وغيرها نتيجة مستجدات لم تكن لغوية الأصل، وهذا هو المعتاد. والحقيقة أن هذا يوِّلد سؤالاً مهماً هل يمكن أن نوَلِّد كلمات من اللغة ليس لها استخدام آني إلى أن يظهر شيء ينطبق على التسمية، أم أن هذا طموح لغوي بعيد المنال. وإن كان الأمر كذلك، ألا يمكن أن نفعل هذا من باب التنظير؟<br /><br />====<br />أخي الأستاذ منذر<br />ما أسعدني بإطلالتك.<br /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /></font></strong>
              د. أحـمـد اللَّيثـي
              رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
              تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.

              فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي

              تعليق

              • منذر أبو هواش
                Senior Member
                • May 2006
                • 769

                #22
                المداواة بكف الثعلب أم الرقمنة

                <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: black; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif">أخي الدكتور أحمد،</font></span></strong><b><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; color: black"><br /></span></b><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: black; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif">أشكر لك لطفك، فالقلوب عند بعضها.<p></p></font></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: black; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif">عبارتك (فتوكل على الله وقل رقمنة) فصيحة بالكامل، لكنها رغم ذلك تحمل بين طياتها روحا مصرية! وذلك لأنها ذكرتني بقول الممثل عادل إمام في مسرحية (شاهد ما شفش حاجة): (إتكل على الله واشتغل رقاصه). أقولها على سبيل المزاح، وبهدف الدعابة فقط.<p></p></font></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: black; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif">أما الجد (هلاّ هلاّ ع الجد، والجد هلاّ هلاّ عليه) فهو أنك لم تزودنا بتعريف عربي لمصطلح الرقمنة موضوع البحث.<p></p></font></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: black; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif">ومن جهة أخرى، يبدو لي (والله أعلم) أن الحديث عن توليد مصطلحات جديدة لمجرد التنظير من دون أن يكون لها استخدام آني ملح يمكن أن يعتبر ترفا زائدا في الوقت الذي يقوم فيه علماء المجامع اللغوية بجهود مستميتة في مجال تعريب هذا السيل الهائج العرمرم من المصطلحات الأجنبية، ومحاولات نشرها، وتسويقها، وإلزام الناطقين بالعربية باستخدامها.<p></p></font></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: black; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif">سلامي وتحياتي،<p></p></font></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: black; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif">منذر أبو هواش <img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /></font></span></strong></p>
                منذر أبو هواش
                مترجم اللغتين التركية والعثمانية
                Munzer Abu Hawash
                ARAPÇA - TÜRKÇE - OSMANLICA TERCÜME

                munzer_hawash@yahoo.com
                http://ar-tr-en-babylon-sozluk.tr.gg

                تعليق

                • ahmed_allaithy
                  رئيس الجمعية
                  • May 2006
                  • 4026

                  #23
                  ما هو عيب الرقمنة؟

                  <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b style="mso-ansi-font-weight: normal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><font color="#0000ff">أخي الأستاذ منذر حفظه الله</font></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b style="mso-ansi-font-weight: normal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><font color="#0000ff">لا أظن أن المعني خفي عليك، وأظن أنك تجر رجلي إلى هذه المعمعة. فأتوكل على الله وأقول:<p></p></font></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b style="mso-ansi-font-weight: normal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p><font color="#0000ff"> </font></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><font color="#0000ff"><b style="mso-ansi-font-weight: normal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">كلمة </span></b><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-ansi-language: en-us">digitalize</span><span dir="rtl"></span><b style="mso-ansi-font-weight: normal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: en-us"><span dir="rtl"></span> تساوي كلمة </span></b><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-ansi-language: en-us">digitize</span><span dir="rtl"></span><b style="mso-ansi-font-weight: normal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: en-us"><span dir="rtl"></span>.<p></p></span></b></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><font color="#0000ff"><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-ansi-language: en-us">Digit</span><span dir="rtl"></span><b style="mso-ansi-font-weight: normal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: en-us"><span dir="rtl"></span>: رقم<p></p></span></b></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><font color="#0000ff"><b style="mso-ansi-font-weight: normal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: en-us"><span style="mso-spacerun: yes"> </span></span></b><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-ansi-language: en-us">Digitize</span><span dir="rtl"></span><b style="mso-ansi-font-weight: normal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: en-us"><span dir="rtl"></span>: يضع (البيانات) بشكل أو صيغة رقمية، يجعل الشيء رقمياً.<p></p></span></b></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><font color="#0000ff"><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-ansi-language: en-us">Digital</span><span dir="rtl"></span><b style="mso-ansi-font-weight: normal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: en-us"><span dir="rtl"></span>: رقمي<p></p></span></b></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><font color="#0000ff"><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-ansi-language: en-us">Digitalize</span><span dir="rtl"></span><b style="mso-ansi-font-weight: normal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: en-us"><span dir="rtl"></span>: يجعل الشيء رقمياً<br /><p></p></span></b></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: en-us"><p><font color="#0000ff"><strong>والمصدر  </strong>digitization <strong>و </strong>digitalization <strong>كما هو معروف</strong>.<strong> </strong></font></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b style="mso-ansi-font-weight: normal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: en-us"><font color="#0000ff"><br />أما الخيارات لاشتقاق أو نحت المصدر فموجودة مثل أن نقول "ترقيم" ولكنها مستخدمة بمعنى آخر.<p></p></font></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b style="mso-ansi-font-weight: normal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: en-us"><font color="#0000ff">فماذا عن إرقام، أرقمة، ترقُّم، مراقمة، مراقمية، تراقُم ... وما أشبه. فهل أي من تلك الكلمات أفضل بأي وجه من الوجوه من كلمة رقمنة؟ لست أدري، ولكن ما أعلمه أن كلمة رقمنة يستخدمها كثيرون في عالم الرقميات، أو في العالم الرقمي.<p></p></font></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b style="mso-ansi-font-weight: normal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: en-us"><p><font color="#0000ff"> </font></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b style="mso-ansi-font-weight: normal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: en-us"><font color="#0000ff">الأمر الآخر هو أن من المصادر العربية ما يحمل أكثر من معنى، وربما لم تكن هناك من المشاكل الكثيرة في الماضي ما يضطر أهل اللغة إلى النظر في الإتيان باشتقاقات جديدة، غريبة الوقع على الأذن أحياناً ما دام ما هو موجود يفي بالغرض. وربما كان السبب هو أننا عندما اضطررنا للاستيقاظ من سباتنا وجدنا عالماً غير العالم بكم من المصطلحات يهجم علينا "هائجاً عرمرماً كالسيل". أياً كان السبب، فالواقع يدفعنا إلى الإتيان بألفاظ "جديدة" يقتصر معناها على شيء بذاته، ولا ينسرح إلى غيره. وأعتقد أن هذه قد أصبحت الوظيفة الجديدة للألفاظ المنحوتة.</font></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b style="mso-ansi-font-weight: normal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: en-us"><p><font color="#0000ff"> </font></p></span></b></p>
                  د. أحـمـد اللَّيثـي
                  رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
                  تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.

                  فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي

                  تعليق

                  • منذر أبو هواش
                    Senior Member
                    • May 2006
                    • 769

                    #24
                    ما هو عيب الرقمنة؟

                    <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span><strong><font color="#0000ff"><font size="5"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif"><br />أخي الدكتور أحمد حفظه الله<p></p></font></font></font></strong></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><strong><font color="#0000ff"><font size="5"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif"><span>لم أكن حقيقة في وارد السؤال عن معنى الكلمة أو عن ترجمتها ككلمة، فمعنى الكلمة واضح ومعروف، لكنني كنت أطلب تعريفا كافيا لها يغطى معناها أو معانيها (definition</span><span dir="rtl"></span><span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span>).<p></p></span></font></font></font></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: blue; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: en-us"><strong><font color="#0000ff"><font size="5"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif">ومن جهة أخرى، فالمعلومات التي قدمتموها تعتبر كافية من الناحية اللغوية (وضع البيانات بشكل أو صيغة رقمية، جعل الشيء رقمياً)، لكنني ما زلت أعتقد بعدم كفاية تعريف هذا المصطلح من الناحية العلمية، وأنا أطمح وأطمع (لاحظ وجه الشبه بين الكلمتين <img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4d4e4c4f2.gif" />) جادا في تعريف علمي أوسع، وأكثر دقة وشمولا لفائدة القارئ والمترجم، وحبذا لو رافق التعريف العربي تعريف باللغة الانكليزية إذا أمكن.<p></p></font></font></font></strong></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: blue; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: en-us"><strong><font color="#0000ff"><font size="5"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif">ودمتم،<p></p></font></font></font></strong></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span><strong><font color="#0000ff"><font size="5"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif">منذر أبو هواش<p></p></font></font></font></strong></span></p>
                    منذر أبو هواش
                    مترجم اللغتين التركية والعثمانية
                    Munzer Abu Hawash
                    ARAPÇA - TÜRKÇE - OSMANLICA TERCÜME

                    munzer_hawash@yahoo.com
                    http://ar-tr-en-babylon-sozluk.tr.gg

                    تعليق

                    • حامد السحلي
                      إعراب e3rab.com
                      • Nov 2006
                      • 1374

                      #25
                      _MD_RE: ما هو عيب الرقمنة؟

                      السلام عليكم

                      اسمحوا لي أن أدلي بدلوي هنا
                      ما يزال هناك جدل بشأن اعتماد مكافئ عربي لكلمة digit+digital في صفوف التقنيين وذلك بين اقتراحين
                      رقمي وعددي وكلاهما مستخدم حاليا
                      وكما ذكر الأخ أبو صالح ففي عالم اليوم digital#analog فعددي أو رقمي يجب أن تقف في مواجهة تماثلي أو تشابهي التي لم يتم حسمها بعد أيضا
                      وأما السؤال عن تعريف تفصيلي لكلمة digitalize أو digitize فأقول:
                      الأخيرة والتي قد تكون أصح لغويا تقريبا غير مستخدمة في حقل التقانة
                      أما الأولى مهما كان مكافؤها العربي فتعني بحسب المفعول به المقصود:
                      بالنسبة للأشياء غير المحسوسة ((ودعنا لا نستخدم كلمة بيانات هنا لأنها كمقابل ل data مخصوصة بالرقميات بل)) "المعلومات" فهي تحويلها من شكلها التماثلي غالبا إلى شكل رقمي مكافئ (وهناك غالبا شيء من النقص)
                      أما بالنسبة للأمور المحسوسة فالرقمنة يقصد بها اعتماد هذه الآلة أو النظام أو حتى المؤسسة لتقنيات ذات بنية رقمية بدل التماثلية ومؤخرا أصبح يقصد بها اعتماد الحوسبة رغم وجود مصطلح computation ولكنهم يستخدمون digitalization بمعنى أشمل وأوسع وذلك بسبب وجود مرحلة لم يمر العرب بها أبدا وهو تقنيات رقمية قديمة ليست مرتبطة بالحاسب أو حتى مفهوم المعالج الصغري microprocessor

                      ولهذا وبما أن العربية ليست مضطرة للدخول في التمييز فأنا أعتقد أن مفهوم حوسبة المشتق من حاسب أو حاسوب هي الأدق والأكثر إعطاءا للمعنى
                      ولكن هذا يصطدم للأسف بتوجه سائد وهو أن المعنى العربي سيكون انعكاسا تاما للمعنى الغربي

                      والسلام
                      إعراب نحو حوسبة العربية
                      http://e3rab.com/moodle
                      المهتمين بحوسبة العربية
                      http://e3rab.com/moodle/mod/data/view.php?id=11
                      المدونات العربية الحرة
                      http://aracorpus.e3rab.com

                      تعليق

                      • s___s

                        #26
                        ما هو عيب الرقمنة؟

                        <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; color: maroon">مثال عندما يقال عن مفتاح أنه </span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: maroon; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw; mso-bidi-language: fa">Analog</span></b><span dir="rtl"></span><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; color: maroon; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw"><span dir="rtl"></span> فهذا يعني أن هذا المفتاح له وظيفة واحدة ولا يزيد عن وظيفتين<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; color: maroon; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw">في حين عندما يقال عن مفتاح أنه </span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: maroon; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw; mso-bidi-language: fa">Digital</span></b><span dir="rtl"></span><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; color: maroon; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw"><span dir="rtl"></span> فهذا يعني أنه متعدد الوظائف، أتمنى أن تكون هذه المعلومة مفيدة<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; color: maroon; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw"><p> </p></span></b></p>

                        تعليق

                        • منذر أبو هواش
                          Senior Member
                          • May 2006
                          • 769

                          #27
                          عملية الرقم أم التحويل الرقمي أم الرقمة

                          <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><span dir="rtl"></span><span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#0000ff" size="5"><strong>(</strong></font></span><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size="5"><strong><font color="#0000ff"><span>Digitalization</span><span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span>)</span></font></strong></font></font><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; mso-ansi-language: en-us"><p><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#0000ff" size="5"><strong></strong></font></p></span></p><p></p><p><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#0000ff" size="5"></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#0000ff" size="5"><strong>الرَقْمْ (بتسكين القاف) / الرقمنة / الروقمة / جعل الشيء رقمياً / التحويل الرقمي / وضع المعلومات بشكل أو صيغة رقمية / في الأشياء غير المحسوسة: تحويل "المعلومات" من شكلها التماثلي إلى شكل رقمي مكافئ / في الأمور المحسوسة: يقصد بها اعتماد الآلة أو النظام أو المؤسسة لتقنيات ذات بنية رقمية بدل التماثلية / اعتماد الحوسبة </strong></font><p><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#0000ff" size="5"><strong></strong></font></p></span></p><p></p><p><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#0000ff" size="5"></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#0000ff" size="5"><strong></strong></font><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: black"><p><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#0000ff" size="5"><strong></strong></font></p></span></p><p></p><p><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#0000ff" size="5"></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: black"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#0000ff" size="5"><strong>تسائل الدكتور عبد الرحمن فقال:</strong></font><p><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#0000ff" size="5"><strong></strong></font></p></span></p><p></p><p><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#0000ff" size="5"></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size="5"><strong><font color="#0000ff"><span>هل يصح قولنا "رَقْمَنَة" ترجمة مستعارة لـ (Digitalization</span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span></font></strong></font></font><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: black"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#0000ff" size="5"><strong>)</strong></font><p><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#0000ff" size="5"><strong></strong></font></p></span></p><p></p><p><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#0000ff" size="5"></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: black"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#0000ff" size="5"><strong>فأجابه الدكتور أحمد:</strong></font><p><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#0000ff" size="5"><strong></strong></font></p></span></p><p></p><p><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#0000ff" size="5"></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size="5"><strong><font color="#0000ff"><span>إذا جاءتك في ترجمة، فتوكل على الله وقل رقمنة، إلى أن يتم الاتفاق على ترجمة</span><span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> مخالفة. فمع الأسف زبائن الترجمة لن ينتظرونا حتى نخرج بمصطلحات نتفق</span><span dir="ltr"></span><span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> عليها</span><span dir="ltr"></span><span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span>.</span></font></strong></font></font><span lang="TR" dir="ltr" style="font-size: 18pt; color: black"><p><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#0000ff" size="5"><strong></strong></font></p></span></p><p></p><p><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#0000ff" size="5"></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif"><font color="#0000ff" size="5"><span><strong>ثم أضاف لا فض فوه:</strong></span></font></font><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: blue"><br /><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#0000ff" size="5"><strong>فماذا عن إرقام، أرقمة، ترقُّم، مراقمة، مراقمية، تراقُم ... وما أشبه. فهل أي من تلك الكلمات أفضل بأي وجه من الوجوه من كلمة رقمنة؟ لست أدري، ولكن ما أعلمه أن كلمة رقمنة يستخدمها كثيرون في عالم الرقميات، أو في العالم الرقمي</strong></font></span><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif"><font color="#0000ff" size="5"><span><strong>.</strong></span></font></font><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: black"><br /><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#0000ff" size="5"><strong>أقول هذا لأننا نتوقف هنا أمام أمر بالغ الأهمية بالنسبة إلينا كمترجمين، فالمترجم يعمل في اللغة، وهو معرب ولغوي بحكم عمله، ولذلك ينبغي عليه أن يسلك مسلك علماء اللغة في تعريبهم للمصطلحات، وينبغي عليه أن يستخدم أدواتهم، وأن يرجع اليها عند تصديه للتعريب من أجل الاطلاع على ما قد يكون قد خفي عنه من معان.</strong></font><p><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#0000ff" size="5"><strong></strong></font></p></span></p><p></p><p><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#0000ff" size="5"></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size="5"><strong><font color="#0000ff"><span>أما في حالتنا المحددة هذه، فقد طرح الدكتور عبد الرحمن أمامنا مصطلحا حديثا هو (Digitalization</span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span></font></strong></font></font><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: black"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#0000ff" size="5"><strong>) وطالبنا بترجمة له.</strong></font><p><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#0000ff" size="5"><strong></strong></font></p></span></p><p></p><p><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#0000ff" size="5"></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: black"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#0000ff" size="5"><strong>قد يبدوا هذا السؤال بسيطا للوهلة الأولى، فالأرقام صارت مألوفة جدا في حياتنا اليومية، كما أنها أصبحت تزاحم الأحرف على موقع الصدارة والأهمية في زماننا، لا بل إنها أخذت تفوق الأحرف في جاذبيتها وسحرها وتأثيرها.</strong></font><p><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#0000ff" size="5"><strong></strong></font></p></span></p><p></p><p><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#0000ff" size="5"></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: black"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#0000ff" size="5"><strong>من أجل الاطلاع على المعاني المتعلقة بالرقم والأرقام،نتوجه إلى المعجم، اللسان مثلا، نبحث فنجد من المعاني الكثير مما لم يكن يخطر لنا على بال، وتتضح الصورة أكثر، ويصبح توصلنا إلى المصطلح المناسب أكثر يسرا وسهولة.</strong></font><p><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#0000ff" size="5"><strong></strong></font></p></span></p><p></p><p><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#0000ff" size="5"></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size="5"><strong><font color="#0000ff"><span>فكلمة الرقم مشتقة من جذر الفعل (رَقَمَ)، ومصدره (الرَّقْمُ والتَّرقيمُ) وهاتان اللفظتان تصلحان كما هما ترجمتين لمصطلحنا (Digitalization</span><span dir="rtl"></span><span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span>)، ومن دون أي اشتقاق يذكر. ومن المعاني الكثيرة ذات العلاقة والواردة في معجم اللسان: الكتابة والتسطير والتخطيط والتنقيط والتفقيط والزخرفة والزركشة والوسم والتسعير، ناهيك عن الأرقم</span></font></strong></font></font><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: black"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#0000ff" size="5"><strong> وهو ذكر نوع من الأفاعي توصف بأنها من أكثر الحيات خبثا ومن أشدها للناس طلبا.</strong></font><p><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#0000ff" size="5"><strong></strong></font></p></span></p><p></p><p><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#0000ff" size="5"></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: black"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#0000ff" size="5"><strong>منذر أبو هواش <img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /></strong></font><p><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#0000ff" size="5"><strong></strong></font></p></span></p><p></p><p><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#0000ff" size="5"></font></p>
                          منذر أبو هواش
                          مترجم اللغتين التركية والعثمانية
                          Munzer Abu Hawash
                          ARAPÇA - TÜRKÇE - OSMANLICA TERCÜME

                          munzer_hawash@yahoo.com
                          http://ar-tr-en-babylon-sozluk.tr.gg

                          تعليق

                          • s___s

                            #28
                            عملية الرقم أم التحويل الرقمي أم الرقمة

                            <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; color: maroon"><p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; color: maroon">الظاهر لم تستوعبوا الأمثلة حتى الآن، </span></strong><strong><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: maroon; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw; mso-bidi-language: fa">Digitalization</span></strong><span dir="rtl"></span><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; color: maroon; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw"><span dir="rtl"></span> ليس المقصود بها عملية الأتمتة أو استخدام الآلة، بل هي تستخدم في العادة في عملية تحويل كل شيء </span></strong><strong><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: maroon; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw; mso-bidi-language: fa">Analog</span></strong><span dir="rtl"></span><strong><span style="font-size: 16pt; color: maroon; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw; mso-bidi-language: fa"><span dir="rtl"></span> </span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; color: maroon; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw">أي أحادي أو ثنائي الاستخدام ثابتة غير قابلة للتغيير إلى </span></strong><span dir="ltr"></span><strong><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: maroon; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw; mso-bidi-language: fa"><span dir="ltr"></span><span style="mso-spacerun: yes"> </span></span></strong><strong><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: maroon; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw; mso-bidi-language: fa">Digital</span></strong><span dir="rtl"></span><strong><span style="font-size: 16pt; color: maroon; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw; mso-bidi-language: fa"><span dir="rtl"></span> </span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; color: maroon; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw">أي متعدد الاستخدامات يمكن إعادة برمجته حسب الحاجة فالعملية يقصد بها شيء مؤتمت إلى شيء أكثر تطورا في الأتمتة والله أعلم<p></p></span></strong></p>

                            تعليق

                            • عبدالرحمن السليمان
                              عضو مؤسس، أستاذ جامعي
                              • May 2006
                              • 5732

                              #29
                              _MD_RE: عملية الرقم أم التحويل الرقمي أم الرقمة

                              <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">إخواني الأكارم،<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">شكراً لكم على غوصكم الماتع في أعماق اللغة بحثاً عن المرادفات الدقيقة! <p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">من المعروف أننا بتنا نستعمل وزن <span style="color: red">فَوْعَلَة</span> المتعدي إزاء المصطلح المنتهي باللاحقة (</span></b><span dir="ltr"></span><b><span dir="ltr" style="font-size: 24pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span>-</span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;">zation</span></b><span dir="rtl"></span><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="rtl"></span>) مثل (</span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;">globalization</span></b><span dir="rtl"></span><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="rtl"></span>) و(</span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;">privatization</span></b><span dir="rtl"></span><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="rtl"></span>). مثال:<p></p></span></b></p><div align="right"><table class="MsoTableGrid" dir="rtl" style="border-right: medium none; border-top: medium none; border-left: medium none; border-bottom: medium none; border-collapse: collapse; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-yfti-tbllook: 480; mso-padding-alt: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-table-dir: bidi; mso-border-insideh: .5pt solid windowtext; mso-border-insidev: .5pt solid windowtext" cellspacing="0" cellpadding="0" border="1"><tr style="mso-yfti-irow: 0; mso-yfti-firstrow: yes"><td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: windowtext 1pt solid; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 115.15pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="154"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">الاسم<p></p></span></b></p></td><td style="border-right: #ece9d8; padding-right: 5.4pt; border-top: windowtext 1pt solid; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 115.15pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-right-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="154"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">الفعل<p></p></span></b></p></td><td style="border-right: #ece9d8; padding-right: 5.4pt; border-top: windowtext 1pt solid; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 115.15pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-right-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="154"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">الاسم<p></p></span></b></p></td><td style="border-right: #ece9d8; padding-right: 5.4pt; border-top: windowtext 1pt solid; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 115.15pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-right-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="154"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">الفعل<p></p></span></b></p></td></tr><tr style="mso-yfti-irow: 1"><td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 115.15pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="154"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;">Globalization</span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></b></p></td><td style="border-right: #ece9d8; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 115.15pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-right-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="154"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;">globalize</span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></b></p></td><td style="border-right: #ece9d8; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 115.15pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-right-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="154"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">عَوْلَمَة<p></p></span></b></p></td><td style="border-right: #ece9d8; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 115.15pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-right-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="154"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">عَوْلَمَ<p></p></span></b></p></td></tr><tr style="mso-yfti-irow: 2; mso-yfti-lastrow: yes"><td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 115.15pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="154"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;">Privatization<p></p></span></b></p></td><td style="border-right: #ece9d8; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 115.15pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-right-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="154"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;">privatize</span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></b></p></td><td style="border-right: #ece9d8; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 115.15pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-right-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="154"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">خَوصَصَة<p></p></span></b></p></td><td style="border-right: #ece9d8; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 115.15pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-right-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="154"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">خَوْصَصَ<p></p></span></b></p></td></tr></table></div><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">فما الذي يمنع من أن نستعمل أيضاً وزن <span style="color: red">فَعْلَنَة</span> إزاء المستجد من المصطلح المنتهي أيضاً باللاحقة (</span></b><span dir="ltr"></span><b><span dir="ltr" style="font-size: 24pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span>-</span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;">zation</span></b><span dir="rtl"></span><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="rtl"></span>) مثل (</span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;">digitalization</span></b><span dir="rtl"></span><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="rtl"></span>) وذلك في حال عدم صلاح <span style="color: red">فَوْعَلَة</span> له فنقول:<p></p></span></b></p><div align="right"><table class="MsoTableGrid" dir="rtl" style="border-right: medium none; border-top: medium none; border-left: medium none; border-bottom: medium none; border-collapse: collapse; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-yfti-tbllook: 480; mso-padding-alt: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-table-dir: bidi; mso-border-insideh: .5pt solid windowtext; mso-border-insidev: .5pt solid windowtext" cellspacing="0" cellpadding="0" border="1"><tr style="mso-yfti-irow: 0; mso-yfti-firstrow: yes"><td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: windowtext 1pt solid; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 115.15pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="154"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">الاسم<p></p></span></b></p></td><td style="border-right: #ece9d8; padding-right: 5.4pt; border-top: windowtext 1pt solid; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 115.15pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-right-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="154"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">الفعل<p></p></span></b></p></td><td style="border-right: #ece9d8; padding-right: 5.4pt; border-top: windowtext 1pt solid; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 115.15pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-right-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="154"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">الاسم<p></p></span></b></p></td><td style="border-right: #ece9d8; padding-right: 5.4pt; border-top: windowtext 1pt solid; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 115.15pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-right-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="154"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">الفعل<p></p></span></b></p></td></tr><tr style="mso-yfti-irow: 1"><td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 115.15pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="154"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;">digitalization</span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></b></p></td><td style="border-right: #ece9d8; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 115.15pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-right-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="154"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;">digitalize</span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></b></p></td><td style="border-right: #ece9d8; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 115.15pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-right-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="154"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">رَقْمَنَة<p></p></span></b></p></td><td style="border-right: #ece9d8; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 115.15pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-right-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="154"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">رَقْمَنَ<p></p></span></b></p></td></tr><tr style="mso-yfti-irow: 2; mso-yfti-lastrow: yes"><td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 115.15pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="154"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="EN-US" dir="ltr" style="font-size: 16pt; mso-ansi-language: en-us; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;">Laicization</span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></b></p></td><td style="border-right: #ece9d8; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 115.15pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-right-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="154"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="EN-US" dir="ltr" style="font-size: 16pt; mso-ansi-language: en-us; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;">Laicize</span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></b></p></td><td style="border-right: #ece9d8; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 115.15pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-right-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="154"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">عَلْمَنَة<p></p></span></b></p></td><td style="border-right: #ece9d8; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 115.15pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-right-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="154"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">عَلْمَنَ<p></p></span></b></p></td></tr></table></div><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">ومن الواضح من الأمثلة أعلاه أن الوزنين (<span style="color: red">فَوْعَلَة</span><span style="color: black">/</span><span style="color: red">فَعْلَنَة</span>) مكملان لبعضهما وأن استعمالهما ـ معاً ـ إزاء ما ينتهي باللاحقة (</span></b><span dir="ltr"></span><b><span dir="ltr" style="font-size: 24pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span>-</span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;">zation</span></b><span dir="rtl"></span><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="rtl"></span>) ضروري للأسباب التالية:<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">يدل الوزنان (<span style="color: red">فَوْعَلَة</span><span style="color: black">/</span><span style="color: red">فَعْلَنَة</span>) على التعدية؛<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">يحولان دون مزاحمة الاشتراك في المصطلح؛<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">يحصران المستحدث من المصطلح حصراً دقيقاً وفقاً لأوزان واضحة المعاني؛<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">يضعان حداً للعشوائية في الوضع!<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">ألا ترون أنه إذا ترجمنا (</span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;">digitalization</span></b><span dir="rtl"></span><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="rtl"></span>) بـ"ترقيم" مثلما ترجمنا (</span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;">internationalization</span></b><span dir="rtl"></span><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="rtl"></span>) بـ "تَدويل"</span></b><span dir="ltr"></span><b><span dir="ltr" style="font-size: 24pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span>*</span></b><span dir="rtl"></span><b><span style="font-size: 24pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="rtl"></span> <span lang="AR-SA">لزدنا في "ترقيم" معنى جديداً، بينما إذا ترجمناه بـ "رقمنة" نكون وضعنا مصطلحاً جديداً لا لبس فيه، وذلك فقاً لمفتاح اشتقاقي تستسيغه آليات الاشتقاق في اللغة، نلخصه كما يلي: <p></p></span></span></b></p><div style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 4pt; border-top: windowtext 1pt solid; padding-left: 4pt; padding-bottom: 1pt; border-left: windowtext 1pt solid; padding-top: 1pt; border-bottom: windowtext 1pt solid; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-element: para-border-div"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="border-right: medium none; padding-right: 0cm; border-top: medium none; padding-left: 0cm; padding-bottom: 0cm; margin: 0cm 0cm 0pt; border-left: medium none; direction: rtl; padding-top: 0cm; border-bottom: medium none; unicode-bidi: embed; text-align: right; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-padding-alt: 1.0pt 4.0pt 1.0pt 4.0pt"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">نشتق للمستحدث من المصطلح المنتهي باللاحقة (</span></b><span dir="ltr"></span><b><span dir="ltr" style="font-size: 24pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span>-</span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;">zation</span></b><span dir="rtl"></span><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="rtl"></span>) مجانساً له على وزن <span style="color: red">فَوْعَلَة </span><span style="color: black">أو</span><span style="color: red"> فَعْلَنَة</span><span style="color: black">!<p></p></span></span></b></p></div><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; color: black; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">ما رأيكم دام فضلكم؟<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">ـــــــــ<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span dir="ltr"></span><b><span dir="ltr" style="font-size: 24pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span>*</span></b><span dir="rtl"></span><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="rtl"></span> هذا الاشتقاق مقبول إذا أمن فيه الاشتراك واللبس! ومثله: (</span></b><b><span lang="EN-US" dir="ltr" style="font-size: 16pt; mso-ansi-language: en-us; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;">institutionalization</span></b><span dir="rtl"></span><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 24pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="rtl"></span>) "دَسْتَرَة" وفي المغرب: "مَأْسَسَة"، وهو اشتقاق يأخذ من الأسماء منطلقاً له وليس من الأفعال كما هي الحال عليه في (<span style="color: red">فَوْعَلَة</span><span style="color: black">/</span><span style="color: red">فَعْلَنَة</span>)، والاشتقاق وفقاً لآليته في الأفعال أجود في رأيي.<span style="mso-spacerun: yes">  </span><span style="color: black"><p></p></span></span></b></p>

                              تعليق

                              • منذر أبو هواش
                                Senior Member
                                • May 2006
                                • 769

                                #30
                                روقم: جعل الشيء رقميا

                                <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 12pt"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; mso-ansi-language: en-us">رويدك أخي عبد الرحمن،<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 12pt"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; mso-ansi-language: en-us">أما (خَوْصَصَة) فهي مصاغة من الفعل الرباعي (خَوْصَصَ)<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 12pt"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; mso-ansi-language: en-us">وأما (خَصْخَصة) فهي مصاغة من الفعل الرباعي (خَصْخَص)<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 12pt"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; mso-ansi-language: en-us">وأما (عَوْلَمَة) فهي مصاغة من الفعل الرباعي أو الثلاثي المزيد (عَوْلَمَ) على وزن فعللة أو فوعلة، وكلمة "العولمة" منسوبة إلى</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-ansi-language: en-us"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; mso-ansi-language: en-us">العَالم - بفتح العين - أي الكون، وليس إلى العِلم - بكسر العين- والعالم مشتق من العلامة، وقيل: مشتق من العِلم، فالعولمة كالرباعي في الشكل فهو يشبه</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-ansi-language: en-us"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> - </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; mso-ansi-language: en-us">دحرجة - المصدر، لكن – دحرجة- رباعي منقول، أمّا عولمة فرباعي (مخترع من قبل أمثالنا من اللغويين أو المترجمين أو الكتاب) لذلك فقد تمت صياغتها على وزن فعللة أو فوعلة، وهذه الكلمة بهذه الصيغة الصرفية لم ترد في اللغة العربية،</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-ansi-language: en-us"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; mso-ansi-language: en-us">والحاجة المعاصرة قد فرضت استعمالها، نقول قولبة يعني جعل الشيء قالبا أو في قالب معين، وعولمة أي جعل الشيء عالميا. <p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 12pt"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; mso-ansi-language: en-us">أما (فعلنة) فهي اسم مصدر مصاغ من الفعل (فعلن)، على وزن (علمنة) المصاغة من الفعل الرباعي الثلاثي المزيد اختراعا (علمن)، فإن شئنا اختراع اسم المصدر أو المصطلح (رقمنة) فعلينا أن نخترع وأن نعتمد الفعل (رقمن) أولا.</span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt"><p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 12pt"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; mso-ansi-language: en-us">الأصل في اشتقاق الصيغ العربية أن يكون معياريا، ومطابقا للقواعد والأقيسة التي صاغها النحاة، لكنه في حالة هذه المصطلحات العلمية يصبح اشتقاقا توليديا فيه ترخص، ومن هذا اختراع صيغ وإحياء صيغ مهجورة مثل <span style="color: red">فَوْعَلَة</span> (حوسبة: استخدام الحاسوب، وعولمة الآنفة الذكر) و <span style="color: red">فَعْلَنَة</span> (علمنة: تجريد العلم من صفته الدينية، وعضون: جعل الشيء عضوا، وعقلن: جعل الشيء عقلانيا)، وبهذا نكون أمام بديلين علينا أن نختار أحدهما بطريقة ما.<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 12pt"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; mso-ansi-language: en-us">البديل الأول: أن نخترع الفعل الرباعي (الثلاثي المزيد) على وزن فوعل (روقم)، فتصبح التسمية بناء على ذلك (روقمة) جعل الشيء رقميا، مثل (عولمة) جعل الشيء عالميا.<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 12pt"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; mso-ansi-language: en-us">والبديل الثاني: أن نخترع الفعل الرباعي (الثلاثي المزيد) على وزن فعلن (رقمن) فتصبح التسمية هذه المرة (رقمنة)<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 12pt"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; mso-ansi-language: en-us">والغريب أنني وجدت من اخترع صيغة أظنها جديدة جدا لأنني لم أسمع بها من قبل وهي (فعلم)، إذ أن هناك عدة مراجع جادة في هذا الموضوع ترجمت (</span></b><b><span lang="TR" dir="ltr" style="font-size: 18pt">digitalization</span></b><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; mso-ansi-language: en-us"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span>) على (رقممة) من دون أن يرف لكاتبيها جفن، فتخيل !!!<span style="color: black"><p></p></span></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 12pt"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: black; mso-ansi-language: en-us">منذر أبو هواش<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 12pt"><b><span lang="TR" dir="ltr" style="font-size: 18pt"><p> </p></span></b></p>
                                منذر أبو هواش
                                مترجم اللغتين التركية والعثمانية
                                Munzer Abu Hawash
                                ARAPÇA - TÜRKÇE - OSMANLICA TERCÜME

                                munzer_hawash@yahoo.com
                                http://ar-tr-en-babylon-sozluk.tr.gg

                                تعليق

                                يعمل...