Euphemism - Dysphemism!

تقليص
X
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • عبدالرحمن السليمان
    عضو مؤسس، أستاذ جامعي
    • May 2006
    • 5732

    #46
    _MD_RE: Euphemism - Dysphemism!

    <p><font color="#000000" size="5"><strong>أخي العزيز أحمد،</strong></font></p><p><font color="#000000" size="5"><strong>أهلا بك. أعتقد أن لفظتَي <font color="#ff0000">تلطيف</font> و<font color="#ff0000">تشنيع</font> أفضل لأنهما أقرب إلى المعنى من جهة، ولأنهما يسمحان لنا باشتقاق فعل منهما من جهة أخرى. فهما إذن "أسلس" من<font color="#ff0000"> سلاسة</font> و<font color="#ff0000">فظاظة</font> لأن اشتقاق الفعل من الأخيرتين صعب.<br />شكرا لك.</strong></font></p><p><font color="#000000" size="5"> </font></p>

    تعليق

    • Reader
      Senior Member
      • Jan 2007
      • 423

      #47
      _MD_RE: Euphemism - Dysphemism!

      <font size="+1"><strong>شكرا على الرد ولي تعقيب أخير على المفردتين:<br />تلطيف تتجاوز معنى السلاسة/الليونة لتفيد جعل الشيء لطيفا في حين ان السلاسة تفيد انتقاء مفردات محايدة دون ان يتأثر المحتوى بذلك الانتقاء.<br />كما أنه ليس من الظروري ان يشتق الفعل من أحد اللفظين اذ نجد في القرآن "ولا تكن فظا غليض القلب..." ولم يقل "وتلطف". كما أني لا أميل للفظة "تشنيع" المشتقة من صفة "شنيع" لأنها ستكون أقرب الى الفعل "شنع" الذي يستخدم بمعنى الدعاية السلبية/العدائية لذلك فستفهم لفظة "تشنيع" بمعنى تلطيخ السمعة. والرأي الأخير لكم;<br /><br />Digit يبدوا انها كانت تعني الأسبع وهم عشرة فأصبحت تعني الأرقام العشرة.<br />و Digitalization/digitalisation من اشتقاق Digit بمعنى الرقم.<br />يبدوا أن هناك فرق بين digit و number (الرقم والعدد) لأن العدد قد يعني مجموعة من الأرقام في حين يقتصر مفهوم digit على رقم واحد.<br />ومن ناحية حاسوبية فأن الأرقام هي أساس اللغة الحاسوبية فالحاسوب لا يفهم الا لغة الواحد والصفر ك: 0011001101010000111 أما لغات البرمجة المستعملة فترد الى أكواد على ذلك الشكل ويسمى binary code أي الكود الزوجي (المتكون من جزأين/ثنائيتين) وتسمى ايضا ب Binary .digits أذن: Digitalization تعني جعل الشيء وفق منطق الأرقام الزوجية الحاسوبية. <br />بناءا على هذا التعريف ان لم أخطئ أرى انه يجب طرح السؤال بشكل آخر وهو: كيف يجب أن سمي تلك العملية (اخظاع الشيء لمنطق الثنائية الرقمية الحاسوبية)؟<br />تحياتي,<br /> </strong></font>

      تعليق

      • Reader
        Senior Member
        • Jan 2007
        • 423

        #48
        _MD_RE: Euphemism - Dysphemism!

        <font size="+1"><font size="5"><strong>عذرا ومتأسف لقلبي الآية القرآنية, الأية تقول "ولو كنت فظا غليظ القلب لانفضوا من حولك". يبدو ان ذاكرتي تغفو احيانا.<br />أما ما قصدته فهو انه يمكن استعمال اللفظة مع لفظة أخرى ك: "قال الحق" دون أن نجعل من الحق فعلا قائما بذاته. <br />تحياتي.</strong></font> </font>

        تعليق

        • عبدالرحمن السليمان
          عضو مؤسس، أستاذ جامعي
          • May 2006
          • 5732

          #49
          _MD_RE: Euphemism - Dysphemism!

          تعليق

          • منذر أبو هواش
            Senior Member
            • May 2006
            • 769

            #50
            _MD_RE: Euphemism - Dysphemism!

            منذر أبو هواش
            مترجم اللغتين التركية والعثمانية
            Munzer Abu Hawash
            ARAPÇA - TÜRKÇE - OSMANLICA TERCÜME

            munzer_hawash@yahoo.com
            http://ar-tr-en-babylon-sozluk.tr.gg

            تعليق

            • ahmed_allaithy
              رئيس الجمعية
              • May 2006
              • 4026

              #51
              _MD_RE: Euphemism - Dysphemism!

              د. أحـمـد اللَّيثـي
              رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
              تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.

              فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي

              تعليق

              • عبدالرحمن السليمان
                عضو مؤسس، أستاذ جامعي
                • May 2006
                • 5732

                #52
                _MD_RE: Euphemism - Dysphemism!

                تعليق

                • ahmed_allaithy
                  رئيس الجمعية
                  • May 2006
                  • 4026

                  #53
                  _MD_RE: Euphemism - Dysphemism!

                  د. أحـمـد اللَّيثـي
                  رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
                  تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.

                  فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي

                  تعليق

                  • عبدالرحمن السليمان
                    عضو مؤسس، أستاذ جامعي
                    • May 2006
                    • 5732

                    #54
                    _MD_RE: Euphemism - Dysphemism!

                    تعليق

                    • منذر أبو هواش
                      Senior Member
                      • May 2006
                      • 769

                      #55
                      _MD_RE: Euphemism - Dysphemism!

                      منذر أبو هواش
                      مترجم اللغتين التركية والعثمانية
                      Munzer Abu Hawash
                      ARAPÇA - TÜRKÇE - OSMANLICA TERCÜME

                      munzer_hawash@yahoo.com
                      http://ar-tr-en-babylon-sozluk.tr.gg

                      تعليق

                      • عبدالرحمن السليمان
                        عضو مؤسس، أستاذ جامعي
                        • May 2006
                        • 5732

                        #56
                        _MD_RE: Euphemism - Dysphemism!

                        <strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><font color="#000000"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><font color="#000000">بما أن الشيء بالشيء يذكر، كيف نترجم إلى العربية:<p></p></font></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><font color="#000000"><strong><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;times new roman&quot;">Stigmati</span></strong><strong><span lang="EN-US" dir="ltr" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: en-us">zation</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: en-us"><p></p></span></strong></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><font color="#000000"><strong><span lang="EN-US" dir="ltr" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: en-us">Diabolization</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: en-us"><p></p></span></strong></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><font color="#000000"><strong><span lang="EN-US" dir="ltr" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: en-us">Abnormalization</span></strong></font><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><font color="#000000"><p></p></font></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p><font color="#000000"></font></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"></p></font></span></strong>

                        تعليق

                        • ahmed_allaithy
                          رئيس الجمعية
                          • May 2006
                          • 4026

                          #57
                          _MD_RE: Euphemism - Dysphemism!

                          <p align="center"><strong><font color="#000000" size="5">وصم<br />شيطنة (مصدر يشيطن: يجعله متشيطناً)<br />تغريب (إبعاد عن الطبيعة). غربنة</font></strong></p>
                          د. أحـمـد اللَّيثـي
                          رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
                          تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.

                          فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي

                          تعليق

                          • وفاء كامل فايد
                            عضو مؤسس_أستاذة جامعية
                            • May 2006
                            • 430

                            #58
                            _MD_RE: Euphemism - Dysphemism!

                            <p align="right"><strong><font color="#000099" size="5">هل تصلح كلمة ( تشذيذ ) ترجمة للكلمة الأخيرة؟<br /> ونحن نعرف أن جماعة من اللغويين كانوا يسمون : المشذذين<br /> سؤال ...أوجهه لكم ... وأنتم أقدر مني على إجابته<br />تحياتي<br />وفاء</font></strong></p>
                            د. وفاء كامل فايد

                            تعليق

                            • عبدالرحمن السليمان
                              عضو مؤسس، أستاذ جامعي
                              • May 2006
                              • 5732

                              #59
                              _MD_RE: Euphemism - Dysphemism!

                              تعليق

                              • ahmed_allaithy
                                رئيس الجمعية
                                • May 2006
                                • 4026

                                #60
                                _MD_RE: Euphemism - Dysphemism!

                                د. أحـمـد اللَّيثـي
                                رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
                                تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.

                                فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي

                                تعليق

                                يعمل...