<h1 align="center">مالمقابل الانجليزي لـ " التعليم الموازي"؟<br /><br />لدي اجابة ولكني اريد الاستئناس برأيكم.<br /><br />إجابتي هي: equivalent education</h1>
التعليم الموازي
تقليص
X
-
_MD_RE: التعليم الموازي
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><b style="mso-ansi-font-weight: normal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "traditional arabic"; mso-ansi-font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw"><p> </p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><b style="mso-ansi-font-weight: normal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "traditional arabic"; mso-ansi-font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw">التعليم الموازي = </span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal"><span dir="ltr" style="font-size: 13pt">Parallel education</span></b><b style="mso-ansi-font-weight: normal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "traditional arabic"; mso-ansi-font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw"><p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b style="mso-ansi-font-weight: normal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "traditional arabic"; mso-ansi-font-size: 14.0pt">"يطلق التعليم الموازي على أنماط التعليم التي تختلف عن التعليم العام، إمام بنوعية البرامج التي تقدمها، أو بنوعية الفئات الطلابية التي تخدمها، ولذا فهي لا تقع تحت مظلة التعليم العام، ومنها ((التربية الخاصة)) التي تهتم برامجها ومدارسها بتقديم التعليم للفئات الخاصة من الطلاب ذوي الاحتياجات الخاصة، البصرية أو السمعية أو الفكرية...، والتعليم الأهلي الذي يقدمه القطاع الخاص وفق المنهج والسلم التعليمي المعتمدين من وزارة المعارف، والمدارس الليلية لتعليم الكبار ومحو الأمية، ومدارس تحفيظ القرآن الكريم، والمدارس الأجنبية. </span></b><b style="mso-ansi-font-weight: normal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "traditional arabic"; mso-ansi-font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw">[<a href="http://www.moe.gov.sa/openshare/moe/Students/sub11/index.html?ID=71&type=2"><font color="#800080">المصدر</font></a>] <p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b style="mso-bidi-font-weight: normal"><span dir="ltr" style="font-size: 13pt">Parallel education includes any form of education separate from formal education structures</span></b><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; font-family: "traditional arabic"; mso-ansi-font-weight: bold; mso-bidi-font-weight: normal"></span><b style="mso-ansi-font-weight: normal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "traditional arabic"; mso-ansi-font-size: 14.0pt">[</span></b><b style="mso-ansi-font-weight: normal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "traditional arabic"; mso-ansi-font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw"><a href="http://www.nla.gov.au/creative.nation/educat.html"><font color="#800080">المصدر</font></a>] </span></b><span dir="ltr" style="mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw"><p></p></span></p>جميلة حسن
وما من كاتـب إلا سيفنى ****** ويبقي الدهر ما كتبت يداه
فلا تكتب بكفك غير شيء ****** يسرك في القيامة أن تـراهتعليق
-
_MD_RE: التعليم الموازي
<p><font color="#000099" size="5"><strong>أول ما قرأت العنوان تبادر إلى ذهني مباشرة تعبير<br />Parallel Education</strong></font></p><p><font color="#000099" size="5"><strong>وأكدته الأخت جميلة في مشاركتها مشكورة</strong></font></p><p><font color="#000099" size="5"><strong>تحياتي</strong></font></p>وسلام من أم طارق :-)تعليق
إحصائيات Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية
تقليص
المواضيع: 10,513
المشاركات: 54,231
الأعضاء: 6,146
الأعضاء النشطين: 2
نرحب بالعضو الجديد, Turquie santé.
تعليق