<p align="right"></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-MA" style="font-size: 16pt; font-family: "traditional arabic"; mso-bidi-language: ar-ma">السلام عليكم، <p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-MA" style="font-size: 16pt; font-family: "traditional arabic"; mso-bidi-language: ar-ma">أرجو المساعدة..<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-MA" style="font-size: 16pt; font-family: "traditional arabic"; mso-bidi-language: ar-ma">ما مقابل العربي للكلمة الفرنسية </span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; mso-bidi-language: ar-ma; mso-bidi-font-family: "traditional arabic""><font style="background-color: #ffff00">Péplum</font></span></b><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><b><span lang="AR-MA" style="font-size: 16pt; font-family: "traditional arabic"; mso-bidi-language: ar-ma"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span> ؟<p></p></span></b></p><p align="right"><b><span lang="AR-MA" dir="rtl" style="font-size: 16pt; font-family: "traditional arabic"; mso-bidi-language: ar-ma; mso-fareast-font-family: "times new roman"; mso-ansi-language: de; mso-ascii-font-family: "times new roman"; mso-hansi-font-family: "times new roman"; mso-fareast-language: de">وشكرا جزيلاً مسبقاً</span></b></p>
Péplum
تقليص
X
-
الكلمات الدلالية (Tags): لا يوجد
-
_MD_RE: Péplum
<p><strong><font size="5">أخي زهير</font></strong></p><p><strong><font size="5">هذه الكلمة مأخوذة من اليونانية peplon وهي معطف فاخر ولا أدري فيما إذا كان معنى الكلمة الفرنسية مطابقا لما هو عليه في اليونانية أم لا إذ لا معاجم بين يديّ الساعة!</font></strong></p><p> </p> -
_MD_RE: Péplum
<p align="right"><font size="5">في الأصل كانت هذه الكلمة تعني قميصاً بدون أكمام ولكنها اليوم تعني نمطاً سينيمائياً يتخصص بأفلام المغامرات المشهدية </font><font size="5">المستوحاة من التاريخ والميثولوجيا كما في السينما الأمريكية والإيطالية، ومنها فيلم كلادياتور، وقد اشتهرت هذه الأفلام في الخمسينيات والسيتينيات من القرن الماضي بأفلام مثل كليوباترة ، الإسكندر <br /> المقدوني ، إلخ<br /><br />وعليه يمكن تسمية هذا المصطلح<br />أفلام المغامرات التاريخية</font></p>تعليق
-
_MD_RE: Péplum
<p align="right"></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: right" align="right"><b><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 16pt; font-family: "traditional arabic"">الأخوان الكريمان، الدكتور أسامة ربيع <span style="mso-spacerun: yes"> </span>والدكتور عبد الرحمن،<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: right" align="right"><b><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 16pt; font-family: "traditional arabic"">شكرا جزيلاً لكما على التفاعل وعلى المعلومات الوافية.<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "traditional arabic"">بالمناسبة، أيضاً يطلق على هذا النوع <span style="mso-spacerun: yes"> </span>من الأفلام السينمائية بالألمانية <span style="mso-spacerun: yes"> </span></span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; mso-bidi-font-family: "traditional arabic"">Sandalenfilm</span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: "traditional arabic""><p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; mso-bidi-font-family: "traditional arabic""><p> </p></span></b></p><p align="right"></p>تعليق
-
_MD_RE: Péplum
<p>السلام عليكم،،،</p><p>اضافة المصطلح المقابل بالانجليزية:</p><p>sword-and-sandalds epic</p>صابر أوبيري
www.essential-translation.comتعليق
إحصائيات Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية
تقليص
المواضيع: 10,513
المشاركات: 54,231
الأعضاء: 6,146
الأعضاء النشطين: 2
نرحب بالعضو الجديد, Turquie santé.
تعليق