السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
في قوله تعالى "إن الله هو السميع البصير"
إعراب البصير في الآية هو خبر إنّ الثاني.
فأيّ الترجمتين أصح؟ بالعطف بالواو في الإنجليزية؟ أم بغير الواو؟
Indeed, Allah is the hearing and the seeing
Indeed, Allah is the hearing ,the seeing
بعض الترجمات الإنجليزية عطفت بواو وبعضها لم تعطف.
و لا أدري كيف هي في لغات أخرى؟
في ترجمة مجمع الملك فهد الفرنسية:
il est celui qui entend, qui sait tout
في قوله تعالى "إن الله هو السميع البصير"
إعراب البصير في الآية هو خبر إنّ الثاني.
فأيّ الترجمتين أصح؟ بالعطف بالواو في الإنجليزية؟ أم بغير الواو؟
Indeed, Allah is the hearing and the seeing
Indeed, Allah is the hearing ,the seeing
بعض الترجمات الإنجليزية عطفت بواو وبعضها لم تعطف.
و لا أدري كيف هي في لغات أخرى؟
في ترجمة مجمع الملك فهد الفرنسية:
il est celui qui entend, qui sait tout
تعليق