طرائف بالألمانية

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • Demerdasch
    مترجم
    • Nov 2006
    • 2017

    #76
    _MD_RE: طرائف بالألمانية

    <font size="+2"></font><div align="center"><font color="#3366ff"><strong><font size="+2">الصورة توضح مدى طغيان اللغة الإنجليزية في كثير من الإعلانات في ألمانيا، لدرجة أنهم يعتقدون أنه سيأتي اليوم لتحل أسماء إنجليزية محل أسماء المدن، وفي الصورة تظهر الترجمة الحرفيةTheremouth محل اسم المدينة الأصلي Dortmund وكان أحد أصحابنا يسميها مازحاً: الفم الذي هناك!</font></strong></font></div>
    النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

    تعليق

    • ManalAli
      عضو منتسب
      • Jul 2008
      • 49

      #77
      _MD_RE: طرائف بالألمانية

      <img height="169" src="http://t.farok.4.googlepages.com/T371.gif" width="168" /><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: left" align="right"><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: blue">Breitmaulfrosch beim Fotografen,er will ein Passbild machen lassen.</span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: left" align="right"><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: #993300">Fotograf:</span><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: blue">Sagen Sie bitte mal "Konfitüre".</span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: left" align="right"><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: #993300">Breitmaulfrosch:</span><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: blue">"Marmelade".<br />                                                <img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4d8676346.gif" /></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: left" align="right"><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: blue"><br /><font color="#0000ff" size="2">Quelle:Pelz,Heidrun:Linguistik,Eine Einführung,Seite323</font></span></p>

      تعليق

      • Demerdasch
        مترجم
        • Nov 2006
        • 2017

        #78
        _MD_RE: طرائف بالألمانية

        <div align="right"><strong><font size="+2">وصلتني هذه الصورة بالبريد، وضحكت حتى دمعت عيناي. <br /><br />وبكل صراحة: لو وصلني طلب بهذا الشكل لطلبت لقاء صاحب الطلب لأستأنس بهذه الشخصية الفكاهية. <br />ملحوظة: قمت بمسح التوقيع في أسفل الطلب حتى لا نسيء إلى أحد.</font></strong></div>
        النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

        تعليق

        • Demerdasch
          مترجم
          • Nov 2006
          • 2017

          #79
          _MD_RE: طرائف بالألمانية

          <object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/zK9cj1Bchpw&hl=en&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/zK9cj1Bchpw&hl=en&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>
          النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

          تعليق

          • Demerdasch
            مترجم
            • Nov 2006
            • 2017

            #80
            _MD_RE: طرائف بالألمانية

            <strong><font size="+2">- Ich versteh Sie net. Ach, Zienbauer. Hamen Sie Ihre Ziene drau&#223;en, oder was? <img src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" alt=" " /><br />- Also wenn ihr nix macht, dann geh ich rüber und box ihm n&#228;mlich gerod einmol in sein dreckiges Maul hinoin, ne? <img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /><br />- Kein Problem, ajoooo <br /><br />Verdamm nomol, was soll des denne? <img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4daabd491.gif" /> <br />-------------- <br />Achtung: Das habe ich in Pf&#228;lzisch geschrieben. Man wird das Video nicht lustig finden, wenn man kein Pf&#228;lzisch versteht </font></strong>
            النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

            تعليق

            • Demerdasch
              مترجم
              • Nov 2006
              • 2017

              #81
              _MD_RE: طرائف بالألمانية

              <object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/uVzL0pIJ180&hl=en&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/uVzL0pIJ180&hl=en&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>
              النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

              تعليق

              • Lamiess_Hamasha
                عضو منتسب
                • Aug 2008
                • 2

                #82
                _MD_RE: طرائف بالألمانية

                ma sha allah
                =)
                nützliche schoene Thema

                Danke

                تعليق

                • Demerdasch
                  مترجم
                  • Nov 2006
                  • 2017

                  #83
                  _MD_RE: طرائف بالألمانية

                  Die Ostfriesen haben China den Krieg erkl&#228;rt. Sie meinten: Wir haben 18 Panzer und 1800 Soldaten. China: Na ja, wir haben 8000 Panzer und 8 Millionen Soldaten. Da haben die Ostfriesen telegrafiert: So geht es nicht. Wir müssen doch absagen. Wir haben nicht genug Platz für so viele Kriegsgefangene!
                  أعلن سكان شرق فريز لاند (1) الحرب على الصين، فقالوا: لدينا 18دبابةً و1800 جندياً. فردت الصين: حسناً! عندنا 8000 دبابة و ثمانية ملايين جندي. عندئذ أرسل سكان منطقة شرق فريز لاند برقية إلى الصين: لا يستقيم. علينا إذاً أن نرفض المعركة، لأننا ليس لدينا مكان كافٍ لهذا الكم المهول من أسرى الحرب.
                  ----------
                  1- منطقةٌ كائنةٌ في الشمال الغربي لولاية سكسونيا السفلى. ويحلو لأهل الجنوب إطلاق الطرائف والنكات على سكان هذه المنطقة.
                  النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

                  تعليق

                  • Demerdasch
                    مترجم
                    • Nov 2006
                    • 2017

                    #84
                    _MD_RE: طرائف بالألمانية

                    <object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/547a5esPuqE&hl=de&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/547a5esPuqE&hl=de&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>
                    النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

                    تعليق

                    • Demerdasch
                      مترجم
                      • Nov 2006
                      • 2017

                      #85
                      _MD_RE: طرائف بالألمانية

                      <object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/zKnm1wjotGE&hl=de&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/zKnm1wjotGE&hl=de&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>
                      النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

                      تعليق

                      • Demerdasch
                        مترجم
                        • Nov 2006
                        • 2017

                        #86
                        _MD_RE: طرائف بالألمانية

                        Die guckt wirklich nach!!!!! Und sagt sogar: Geh&#246;rt hab ich auch schon mal. Na ja, ich auch, aber in dem M&#228;rchen. Aaaaah Hilfe!! Kein Wunder also, dass sich die deutsche Bahn so oft versp&#228;tet
                        النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

                        تعليق

                        • Demerdasch
                          مترجم
                          • Nov 2006
                          • 2017

                          #87
                          Nicht verpassen

                          النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

                          تعليق

                          • Demerdasch
                            مترجم
                            • Nov 2006
                            • 2017

                            #88
                            _MD_RE: Nicht verpassen

                            النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

                            تعليق

                            • Demerdasch
                              مترجم
                              • Nov 2006
                              • 2017

                              #89
                              _MD_RE: Nicht verpassen

                              النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

                              تعليق

                              • Demerdasch
                                مترجم
                                • Nov 2006
                                • 2017

                                #90
                                _MD_RE: Nicht verpassen

                                <div style="text-align: right; "><span class="Apple-style-span" style="font-size: 24px; "><span class="Apple-style-span" style="font-weight: bold; "><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 102, 255); ">أثناء بحثي بالأمس عن كلمة في دودن وقعت عيناي على التالي: </span></span></span><span class="Apple-style-span" style="font-weight: bold; "><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 102, 255); "></span></span></div><div><div style="text-align: right; "><span class="Apple-style-span" style="font-size: x-large; "><span class="Apple-style-span" style="font-weight: bold; "><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 102, 255); ">Haben dir gestern die Ohren geklungen? Wir hatten kein anderes Thema als deine Reise.</span></span></span></div><div style="text-align: right; "><span class="Apple-style-span" style="font-size: x-large; "><span class="Apple-style-span" style="font-weight: bold; "><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 102, 255); ">وفي نفس السياق يقول المصريون: إنت ودانك مرفتش امبارح؟ ده مكنش فيه سيرة غير الرحلة بتاعتك. ولاستغرابي وجود هكذا مصطلحات في الألمانية، ذكرتها في باب الطرائف!</span></span></span></div><div style="text-align: right; "><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 102, 255); font-size: 24px; font-weight: bold; ">-----------------</span></div><div style="text-align: right; "><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 102, 255); font-size: 24px; font-weight: bold; ">مصدر المثال الألماني:</span></div><div style="text-align: right; "></div><div style="text-align: right; "><div style="text-align: right; ">(c)DUDEN Redewendungen; Dudenverlag, Sat_Wolf, Bayern</div></div></div>
                                النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

                                تعليق

                                يعمل...
                                X