حديقة شتوية
إريش فريد
ترجمة معاذ العمري
غرستُ مغلفَكِ
بطابِعَيهِ الأصفرِ والأحمر
في آنيةِ الزهورِ
سأظلُّ أسقيهِ كلَّ يومٍ
حتى أرى رسائلَكِ نمتْ فيهِ
رسائل جميلة
رسائل حزينة
ورسائل بعَبَقِكِ تتضوَع
لو أني كنتُ فعلتُها في زمنٍ أبكر
وليس الآن
ووقتُ الغرسِ مِن العامِ تأخر
ــــــــــــــــــــــــــ
Wintergarten
Deinen Briefumschlag
mit den zwei gelben und roten Marken
habe ich eingepflanzt
in den Blumentopf
Ich will ihn
täglich begießen
dann wachsen mir
deine Briefe
Schöne
und traurige Briefe
und Briefe
die nach dir riechen
Ich hätte das
früher tun sollen
nicht erst
so spät im Jahr
إريش فريد
ترجمة معاذ العمري
غرستُ مغلفَكِ
بطابِعَيهِ الأصفرِ والأحمر
في آنيةِ الزهورِ
سأظلُّ أسقيهِ كلَّ يومٍ
حتى أرى رسائلَكِ نمتْ فيهِ
رسائل جميلة
رسائل حزينة
ورسائل بعَبَقِكِ تتضوَع
لو أني كنتُ فعلتُها في زمنٍ أبكر
وليس الآن
ووقتُ الغرسِ مِن العامِ تأخر
ــــــــــــــــــــــــــ
Wintergarten
Deinen Briefumschlag
mit den zwei gelben und roten Marken
habe ich eingepflanzt
in den Blumentopf
Ich will ihn
täglich begießen
dann wachsen mir
deine Briefe
Schöne
und traurige Briefe
und Briefe
die nach dir riechen
Ich hätte das
früher tun sollen
nicht erst
so spät im Jahr
تعليق