ماذا تعني هذه الكلمات والعبارات العثمانية

تقليص
X
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • الطريقي
    الشريف
    • Jun 2010
    • 75

    #46
    اللهم يجعلك ذخر لهذا العلم شـكــ وبارك الله فيك ـــرا لك

    تعليق

    • الطريقي
      الشريف
      • Jun 2010
      • 75

      #47
      السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
      مقتدر اولمه سي
      معلول اولماسي
      معتمد بولنمسي

      تعليق

      • منذر أبو هواش
        Senior Member
        • May 2006
        • 769

        #48
        اللغة العثمانية

        اولمق : أن يكون

        مقتدر اولمق : أن يكون مقتدرا - أن يكون قادرا
        مقتدر اولمه سي : كونه مقتدرا - كونه قادرا

        معلول اولمق : أن يكون معلولا (عاجزا) - أن يصبح معلولا (عاجزا)
        معلول اولماسي : كونه معلولا (عاجزا)

        معتمد بولنمق : أن يعتمد - أن يكون معتمدا
        معتمد بولنمسي : اعتماده - كونه معتمدا
        منذر أبو هواش
        مترجم اللغتين التركية والعثمانية
        Munzer Abu Hawash
        ARAPÇA - TÜRKÇE - OSMANLICA TERCÜME

        munzer_hawash@yahoo.com
        http://ar-tr-en-babylon-sozluk.tr.gg

        تعليق

        • الطريقي
          الشريف
          • Jun 2010
          • 75

          #49
          جزاك الله خيرا

          تعليق

          • الشيخ
            عضو منتسب
            • Jun 2010
            • 57

            #50
            السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
            بارك الله فيك علي المجهود الكبير
            موافقت ايدنجه يه
            قليل اولميه جق
            ازانسي
            التعديل الأخير تم بواسطة الشيخ; الساعة 05-02-2012, 02:29 PM. سبب آخر: تغيير

            تعليق

            • منذر أبو هواش
              Senior Member
              • May 2006
              • 769

              #51
              اللغة العثمانية

              موافقت ايتمك : أن يوافق
              موافقت ايدينجه : حين يوافق - عندما يوافق
              موافقت ايدنجه يه قدر : لحين الموافقة - إلى أن يوافق

              قليل اولمق : أن يكون قليلا

              قليل اولمه مق : أن لا يكون قليلا
              قليل اولميه جق : لن يكون قليلا


              وأما كلمة (ازانسي) فلا تذكرني بشيء، أرجو ايرادها في سياقها لعل الله يفتح علينا بشيء بخصوصها.
              منذر أبو هواش
              مترجم اللغتين التركية والعثمانية
              Munzer Abu Hawash
              ARAPÇA - TÜRKÇE - OSMANLICA TERCÜME

              munzer_hawash@yahoo.com
              http://ar-tr-en-babylon-sozluk.tr.gg

              تعليق

              • الشيخ
                عضو منتسب
                • Jun 2010
                • 57

                #52
                السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
                عثمانلي ازانسي طرفندن تبليغ ايدلمشدر

                تعليق

                • منذر أبو هواش
                  Senior Member
                  • May 2006
                  • 769

                  #53
                  اللغة العثمانية

                  ازانس (الزاي عليها ثلاث نقاط)
                  تلفظ (آجانس) بالعربية
                  و
                  (Ajans) بالتركية
                  وتعني (وكالة
                  )

                  عثمانلي ازانسي : الوكالة العثمانية

                  وربما كان المقصود بها (وكالة الأنباء العثمانية)

                  طرفندن : من قبل
                  تبليغ ايتمك : التبليغ – الإبلاغ
                  تبليغ ايدلمك : أن يُبَلّغ
                  تبليغ ايدلمشدر : بُلِّغ (تم ابلاغه)

                  عثمانلي ازانسي طرفندن تبليغ ايدلمشدر : تم ابلاغه من قبل الوكالة العثمانية
                  منذر أبو هواش
                  مترجم اللغتين التركية والعثمانية
                  Munzer Abu Hawash
                  ARAPÇA - TÜRKÇE - OSMANLICA TERCÜME

                  munzer_hawash@yahoo.com
                  http://ar-tr-en-babylon-sozluk.tr.gg

                  تعليق

                  • الشيخ
                    عضو منتسب
                    • Jun 2010
                    • 57

                    #54
                    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

                    ازانس (الزاي عليها ثلاث نقاط) نعم ثلاث نقاط
                    بارك الله فيك

                    تعليق

                    • الشيخ
                      عضو منتسب
                      • Jun 2010
                      • 57

                      #55
                      السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
                      كنجرده بمشية تعالي
                      عبور ايده بيلمسي
                      بوكره
                      التعديل الأخير تم بواسطة الشيخ; الساعة 05-07-2012, 06:34 PM. سبب آخر: تم

                      تعليق

                      • منذر أبو هواش
                        Senior Member
                        • May 2006
                        • 769

                        #56
                        اللغة العثمانية

                        المشاركة الأصلية بواسطة الشيخ
                        السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
                        كنجرده بمشية تعالي
                        عبور ايده بيلمسي
                        بوكره
                        أرجو كتابة السياق للأولى والثالثة
                        منذر أبو هواش
                        مترجم اللغتين التركية والعثمانية
                        Munzer Abu Hawash
                        ARAPÇA - TÜRKÇE - OSMANLICA TERCÜME

                        munzer_hawash@yahoo.com
                        http://ar-tr-en-babylon-sozluk.tr.gg

                        تعليق

                        • الشيخ
                          عضو منتسب
                          • Jun 2010
                          • 57

                          #57
                          السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
                          مرور وعبور ايده بيلمسي مقتضي اولدي

                          كنجرده بمشية تعالي نمايده اوج وقوع اولان
                          مشارليك بوكره افندي

                          تعليق

                          • منذر أبو هواش
                            Senior Member
                            • May 2006
                            • 769

                            #58
                            اللغة العثمانية

                            المشاركة الأصلية بواسطة الشيخ
                            السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
                            مرور وعبور ايده بيلمسي مقتضي اولدي

                            كنجرده بمشية تعالي نمايده اوج وقوع اولان
                            مشارليك بوكره افندي
                            مرور و عبور ايده بيلمسي مقتضي أولدي
                            اقتضى الأمر
                            امكانية مروره وعبوره

                            مشار إليه
                            (بوكره) افندي
                            السيد
                            (بوكره) المشار إليه

                            لم أستطع تفكيك الكلمات الأخرى ربما لخطأ في كتابتها أثناء النقل.
                            منذر أبو هواش
                            مترجم اللغتين التركية والعثمانية
                            Munzer Abu Hawash
                            ARAPÇA - TÜRKÇE - OSMANLICA TERCÜME

                            munzer_hawash@yahoo.com
                            http://ar-tr-en-babylon-sozluk.tr.gg

                            تعليق

                            • الشيخ
                              عضو منتسب
                              • Jun 2010
                              • 57

                              #59
                              السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

                              اغتنام ايلرلردي
                              اولمق اوزره
                              تكليف ايدييوردي
                              قبول اولنه مينجه

                              تعليق

                              • منذر أبو هواش
                                Senior Member
                                • May 2006
                                • 769

                                #60
                                اللغة العثمانية

                                اغتنام ايلرلردي : كانوا يغتنمون
                                ايلرلردي : كانوا يفعلون
                                ايلرلر : يفعلون
                                ايلر : يفعل
                                ايله مك : أن يفعل
                                ايله : افعل

                                اولمق اوزره : بحيث يكون
                                اولمق : أن يكون
                                اول : كن

                                تكليف ايدييوردي : كان يعرض عليه (أو يكلفه بـ)
                                ايدييوردي : كان يفعل
                                ايدييور : يفعل
                                ايتمك : أن يفعل
                                ايت : افعل

                                قبول اولنه مينجه: عندما لم يُمكن أن يُقبَل - عندما لم يُمكن أن يُوافَق عليه
                                اولنه مينجه : عندما لم يمكن أن يكون
                                اولنمينجه : عندما لم يكن
                                اولمينجه : عندما لم يصبح
                                اولنجه : عندما يصبح
                                اولمق : أن يكون
                                اول : كن

                                - ـنجه : (لاحقة بمعنى : عندما - حينما)
                                منذر أبو هواش
                                مترجم اللغتين التركية والعثمانية
                                Munzer Abu Hawash
                                ARAPÇA - TÜRKÇE - OSMANLICA TERCÜME

                                munzer_hawash@yahoo.com
                                http://ar-tr-en-babylon-sozluk.tr.gg

                                تعليق

                                يعمل...