_MD_RE: رسالة ماجستير عن ترجمة بعض المصطلحات الدينية
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 36.0pt"><span style="font-size: 18pt; color: #333333; font-family: symbol; mso-bidi-font-family: symbol; mso-fareast-font-family: symbol"><span style="mso-list: ignore">·<span style="font: 7pt "times new roman""> <font size="5">أبا </font> </span></span></span><span dir="rtl"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: #333333">صالح .. موافقتي على عدم و جود ترجمة للقرآن و إنما لمعانيه لا تتعارض</span></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: #333333"> مع ما طرحته ..</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: #333333"></span></p><p></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 36.0pt"><span style="font-size: 18pt; color: #333333; font-family: symbol; mso-bidi-font-family: symbol; mso-fareast-font-family: symbol"><span style="mso-list: ignore">·<span style="font: 7pt "times new roman""> </span></span></span><span dir="rtl"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: #333333">بحثي قائم على أربع ترجمات لمعاني القرآن<span style="mso-spacerun: yes"> </span>و أنا أقوم بتحليها .. </span></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: #333333"></span></p><p></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 36.0pt"><span lang="EN-GB" style="font-size: 18pt; color: #333333; font-family: symbol; mso-ansi-language: en-gb; mso-bidi-language: ar-ye; mso-bidi-font-family: symbol; mso-fareast-font-family: symbol"><span style="mso-list: ignore">·<span style="font: 7pt "times new roman""> </span></span></span><span dir="rtl"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: #333333">كمرحلة أولى بين يدي ترجمتين هما<span lang="EN-GB" dir="ltr" style="font-size: 18pt; color: #333333; mso-ansi-language: en-gb; mso-bidi-language: ar-ye">Fast & Fasting </span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-YE" style="font-size: 18pt; color: #333333; mso-ansi-language: en-gb; mso-bidi-language: ar-ye"><span dir="rtl"></span><span style="mso-spacerun: yes"> </span></span> </span></span><span lang="AR-YE" style="font-size: 18pt; color: #333333; mso-ansi-language: en-gb; mso-bidi-language: ar-ye">و أردت توضيح الفرق بينهما<span style="mso-spacerun: yes"> </span>استنادا لقواميس اللغة سواء بالعربية أو الإنجليزية و التي لا نستبعد اعتماد هؤلاء المترجمين عليها. </span><span lang="AR-YE" style="font-size: 18pt; color: #333333; mso-ansi-language: en-gb; mso-bidi-language: ar-ye"></span></p><p></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 36.0pt"><span lang="EN-GB" style="font-size: 18pt; color: #333333; font-family: symbol; mso-ansi-language: en-gb; mso-bidi-language: ar-ye; mso-bidi-font-family: symbol; mso-fareast-font-family: symbol"><span style="mso-list: ignore">·<span style="font: 7pt "times new roman""> </span></span></span><span dir="rtl"><span lang="AR-YE" style="font-size: 18pt; color: #333333; mso-ansi-language: en-gb; mso-bidi-language: ar-ye">المرحلة الثانية هي مقارنة هذه الترجمة بمن أستخدم النقحرة ( خان و هلالي) و توضيح الفرق بين <span lang="EN-GB" dir="ltr" style="font-size: 18pt; color: #333333; mso-ansi-language: en-gb; mso-bidi-language: ar-ye">Fast&Fasting & Siyam</span> </span></span><span lang="EN-GB" dir="ltr" style="font-size: 18pt; color: #333333; mso-ansi-language: en-gb; mso-bidi-language: ar-ye"> </span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-YE" style="font-size: 18pt; color: #333333; mso-ansi-language: en-gb; mso-bidi-language: ar-ye"><span dir="rtl"></span><span style="mso-spacerun: yes"> </span>. </span><span lang="AR-YE" style="font-size: 18pt; color: #333333; mso-ansi-language: en-gb; mso-bidi-language: ar-ye"></span></p><p></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 36.0pt"><span lang="EN-GB" style="font-size: 18pt; color: #333333; font-family: symbol; mso-ansi-language: en-gb; mso-bidi-language: ar-ye; mso-bidi-font-family: symbol; mso-fareast-font-family: symbol"><span style="mso-list: ignore">·<span style="font: 7pt "times new roman""> </span></span></span><span dir="rtl"><span lang="AR-YE" style="font-size: 18pt; color: #333333; mso-ansi-language: en-gb; mso-bidi-language: ar-ye">الكلمة التي وردت في القرآن هي " صوما " , أما من ناحية ما الفرق بينها و بين " صوم" فهذا يحتاج إلى بحث أكثر.. </span></span><span lang="AR-YE" style="font-size: 18pt; color: #333333; mso-ansi-language: en-gb; mso-bidi-language: ar-ye"></span></p><p></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 36.0pt"><span lang="EN-GB" style="font-size: 18pt; color: #333333; font-family: symbol; mso-ansi-language: en-gb; mso-bidi-language: ar-ye; mso-bidi-font-family: symbol; mso-fareast-font-family: symbol"><span style="mso-list: ignore">·<span style="font: 7pt "times new roman""> </span></span></span><span dir="rtl"><span lang="AR-YE" style="font-size: 18pt; color: #333333; mso-ansi-language: en-gb; mso-bidi-language: ar-ye"><span style="mso-spacerun: yes"> </span>و أخيرا لا أظنننا نختلف أبدا <span style="mso-spacerun: yes"> </span>فأنا مع النقحرة و هذا لا شك فيه , و لكن أردت أن أتدرج في التحليل كي أصل إلى أن من أستخدم النقرحة مع الشرح و التوضيح كان أدق , و هذا يحتاج تحليل الترجمات تحليلا دقيقا<span style="mso-spacerun: yes"> </span>و بيان إلى أي مدى كانت صحيحة ..<span style="mso-spacerun: yes"> </span>فهناك من هو بعيد جدا عن المعنى و هناك من قارب الصواب .. <br /></span></span><span lang="AR-YE" style="font-size: 18pt; color: #333333; mso-ansi-language: en-gb; mso-bidi-language: ar-ye"></span></p><p></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 18pt 0pt 0cm"><span lang="AR-YE" style="font-size: 18pt; color: #333333; mso-ansi-language: en-gb; mso-bidi-language: ar-ye">شكرا على تفاعلك مع الموضوع و على<span style="mso-spacerun: yes"> </span>مداخلاتك القيمة.. أظن أن هذا الموضوع يحتاج إلى مزيدا من البحث و تلاقح الأفكار.. <span style="mso-spacerun: yes"> </span></span><span lang="EN-GB" dir="ltr" style="font-size: 18pt; color: #333333; mso-ansi-language: en-gb; mso-bidi-language: ar-ye"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-YE" style="font-size: 18pt; color: #333333; mso-ansi-language: en-gb; mso-bidi-language: ar-ye"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 18pt 0pt 0cm"><span lang="AR-YE" style="font-size: 18pt; color: #333333; mso-ansi-language: en-gb; mso-bidi-language: ar-ye"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-YE" style="font-size: 18pt; color: #333333; mso-ansi-language: en-gb; mso-bidi-language: ar-ye"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-YE" style="font-size: 18pt; color: #333333; mso-ansi-language: en-gb; mso-bidi-language: ar-ye"><p></p></span></p>
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 36.0pt"><span style="font-size: 18pt; color: #333333; font-family: symbol; mso-bidi-font-family: symbol; mso-fareast-font-family: symbol"><span style="mso-list: ignore">·<span style="font: 7pt "times new roman""> <font size="5">أبا </font> </span></span></span><span dir="rtl"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: #333333">صالح .. موافقتي على عدم و جود ترجمة للقرآن و إنما لمعانيه لا تتعارض</span></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: #333333"> مع ما طرحته ..</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: #333333"></span></p><p></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 36.0pt"><span style="font-size: 18pt; color: #333333; font-family: symbol; mso-bidi-font-family: symbol; mso-fareast-font-family: symbol"><span style="mso-list: ignore">·<span style="font: 7pt "times new roman""> </span></span></span><span dir="rtl"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: #333333">بحثي قائم على أربع ترجمات لمعاني القرآن<span style="mso-spacerun: yes"> </span>و أنا أقوم بتحليها .. </span></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: #333333"></span></p><p></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 36.0pt"><span lang="EN-GB" style="font-size: 18pt; color: #333333; font-family: symbol; mso-ansi-language: en-gb; mso-bidi-language: ar-ye; mso-bidi-font-family: symbol; mso-fareast-font-family: symbol"><span style="mso-list: ignore">·<span style="font: 7pt "times new roman""> </span></span></span><span dir="rtl"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: #333333">كمرحلة أولى بين يدي ترجمتين هما<span lang="EN-GB" dir="ltr" style="font-size: 18pt; color: #333333; mso-ansi-language: en-gb; mso-bidi-language: ar-ye">Fast & Fasting </span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-YE" style="font-size: 18pt; color: #333333; mso-ansi-language: en-gb; mso-bidi-language: ar-ye"><span dir="rtl"></span><span style="mso-spacerun: yes"> </span></span> </span></span><span lang="AR-YE" style="font-size: 18pt; color: #333333; mso-ansi-language: en-gb; mso-bidi-language: ar-ye">و أردت توضيح الفرق بينهما<span style="mso-spacerun: yes"> </span>استنادا لقواميس اللغة سواء بالعربية أو الإنجليزية و التي لا نستبعد اعتماد هؤلاء المترجمين عليها. </span><span lang="AR-YE" style="font-size: 18pt; color: #333333; mso-ansi-language: en-gb; mso-bidi-language: ar-ye"></span></p><p></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 36.0pt"><span lang="EN-GB" style="font-size: 18pt; color: #333333; font-family: symbol; mso-ansi-language: en-gb; mso-bidi-language: ar-ye; mso-bidi-font-family: symbol; mso-fareast-font-family: symbol"><span style="mso-list: ignore">·<span style="font: 7pt "times new roman""> </span></span></span><span dir="rtl"><span lang="AR-YE" style="font-size: 18pt; color: #333333; mso-ansi-language: en-gb; mso-bidi-language: ar-ye">المرحلة الثانية هي مقارنة هذه الترجمة بمن أستخدم النقحرة ( خان و هلالي) و توضيح الفرق بين <span lang="EN-GB" dir="ltr" style="font-size: 18pt; color: #333333; mso-ansi-language: en-gb; mso-bidi-language: ar-ye">Fast&Fasting & Siyam</span> </span></span><span lang="EN-GB" dir="ltr" style="font-size: 18pt; color: #333333; mso-ansi-language: en-gb; mso-bidi-language: ar-ye"> </span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-YE" style="font-size: 18pt; color: #333333; mso-ansi-language: en-gb; mso-bidi-language: ar-ye"><span dir="rtl"></span><span style="mso-spacerun: yes"> </span>. </span><span lang="AR-YE" style="font-size: 18pt; color: #333333; mso-ansi-language: en-gb; mso-bidi-language: ar-ye"></span></p><p></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 36.0pt"><span lang="EN-GB" style="font-size: 18pt; color: #333333; font-family: symbol; mso-ansi-language: en-gb; mso-bidi-language: ar-ye; mso-bidi-font-family: symbol; mso-fareast-font-family: symbol"><span style="mso-list: ignore">·<span style="font: 7pt "times new roman""> </span></span></span><span dir="rtl"><span lang="AR-YE" style="font-size: 18pt; color: #333333; mso-ansi-language: en-gb; mso-bidi-language: ar-ye">الكلمة التي وردت في القرآن هي " صوما " , أما من ناحية ما الفرق بينها و بين " صوم" فهذا يحتاج إلى بحث أكثر.. </span></span><span lang="AR-YE" style="font-size: 18pt; color: #333333; mso-ansi-language: en-gb; mso-bidi-language: ar-ye"></span></p><p></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 36.0pt"><span lang="EN-GB" style="font-size: 18pt; color: #333333; font-family: symbol; mso-ansi-language: en-gb; mso-bidi-language: ar-ye; mso-bidi-font-family: symbol; mso-fareast-font-family: symbol"><span style="mso-list: ignore">·<span style="font: 7pt "times new roman""> </span></span></span><span dir="rtl"><span lang="AR-YE" style="font-size: 18pt; color: #333333; mso-ansi-language: en-gb; mso-bidi-language: ar-ye"><span style="mso-spacerun: yes"> </span>و أخيرا لا أظنننا نختلف أبدا <span style="mso-spacerun: yes"> </span>فأنا مع النقحرة و هذا لا شك فيه , و لكن أردت أن أتدرج في التحليل كي أصل إلى أن من أستخدم النقرحة مع الشرح و التوضيح كان أدق , و هذا يحتاج تحليل الترجمات تحليلا دقيقا<span style="mso-spacerun: yes"> </span>و بيان إلى أي مدى كانت صحيحة ..<span style="mso-spacerun: yes"> </span>فهناك من هو بعيد جدا عن المعنى و هناك من قارب الصواب .. <br /></span></span><span lang="AR-YE" style="font-size: 18pt; color: #333333; mso-ansi-language: en-gb; mso-bidi-language: ar-ye"></span></p><p></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 18pt 0pt 0cm"><span lang="AR-YE" style="font-size: 18pt; color: #333333; mso-ansi-language: en-gb; mso-bidi-language: ar-ye">شكرا على تفاعلك مع الموضوع و على<span style="mso-spacerun: yes"> </span>مداخلاتك القيمة.. أظن أن هذا الموضوع يحتاج إلى مزيدا من البحث و تلاقح الأفكار.. <span style="mso-spacerun: yes"> </span></span><span lang="EN-GB" dir="ltr" style="font-size: 18pt; color: #333333; mso-ansi-language: en-gb; mso-bidi-language: ar-ye"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-YE" style="font-size: 18pt; color: #333333; mso-ansi-language: en-gb; mso-bidi-language: ar-ye"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 18pt 0pt 0cm"><span lang="AR-YE" style="font-size: 18pt; color: #333333; mso-ansi-language: en-gb; mso-bidi-language: ar-ye"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-YE" style="font-size: 18pt; color: #333333; mso-ansi-language: en-gb; mso-bidi-language: ar-ye"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-YE" style="font-size: 18pt; color: #333333; mso-ansi-language: en-gb; mso-bidi-language: ar-ye"><p></p></span></p>
تعليق