أمثال فرنسية وما يقابلها بالعربية Proverbes

تقليص
X
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • RASHAHGAZY
    عضو منتسب
    • Jun 2006
    • 33

    #31
    أمثال فرنسية وما يقابلها بالعربية Proverbes

    Le premier n'a rien laissé au dernier.
    الأول لا يترك شيء للأخير
    اذا سماؤك يوما تلبدت بالغيوم
    اغمض جفونك تبصر خلف الغيوم نجوم
    ----------------------------------
    رشا حجازي

    تعليق

    • soubiri
      أعضاء رسميون
      • May 2006
      • 1459

      #32
      أمثال فرنسية وما يقابلها بالعربية Proverbes


      Autant en emporte le vent
      بالوعد يا كمون
      صابر أوبيري
      www.essential-translation.com

      تعليق

      • soubiri
        أعضاء رسميون
        • May 2006
        • 1459

        #33
        أمثال فرنسية وما يقابلها بالعربية Proverbes

        Aux derniers les bons morceaux

        الفضلة للفضيل
        صابر أوبيري
        www.essential-translation.com

        تعليق

        • RASHAHGAZY
          عضو منتسب
          • Jun 2006
          • 33

          #34
          أمثال فرنسية وما يقابلها بالعربية Proverbes

          On n'obtient pas tout ce que l'on souhaite.
          لا يدرك المرء كل ما يتمناه
          اذا سماؤك يوما تلبدت بالغيوم
          اغمض جفونك تبصر خلف الغيوم نجوم
          ----------------------------------
          رشا حجازي

          تعليق

          • RASHAHGAZY
            عضو منتسب
            • Jun 2006
            • 33

            #35
            أمثال فرنسية وما يقابلها بالعربية Proverbes

            Ne remets pas à demain ce que tu dois faire aujourd'hui.
            لا تؤجل عمل اليوم إلى الغد
            اذا سماؤك يوما تلبدت بالغيوم
            اغمض جفونك تبصر خلف الغيوم نجوم
            ----------------------------------
            رشا حجازي

            تعليق

            • soubiri
              أعضاء رسميون
              • May 2006
              • 1459

              #36
              أمثال فرنسية وما يقابلها بالعربية Proverbes

              َAux grands maux les grands remèdes

              آخر الداء الكي
              صابر أوبيري
              www.essential-translation.com

              تعليق

              • soubiri
                أعضاء رسميون
                • May 2006
                • 1459

                #37
                أمثال فرنسية وما يقابلها بالعربية Proverbes

                Avec des ''si'' on mettrait Paris en bouteille

                وما نيل المطالب بالتمني
                صابر أوبيري
                www.essential-translation.com

                تعليق

                • soubiri
                  أعضاء رسميون
                  • May 2006
                  • 1459

                  #38
                  _MD_RE: أمثال فرنسية وما يقابلها بالعربية Proverbes

                  Beaucoup de bruits pour rien
                  أسمع جعجعة ولا أرى طح
                  صابر أوبيري
                  www.essential-translation.com

                  تعليق

                  • soubiri
                    أعضاء رسميون
                    • May 2006
                    • 1459

                    #39
                    _MD_RE: أمثال فرنسية وما يقابلها بالعربية Proverbes

                    <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left"><span lang="FR" style="color: blue; mso-bidi-font-family: &quot;arabic transparent&quot;; mso-ansi-language: fr">Bien mal acquis ne profite jamais<p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left"><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="color: blue; font-family: &quot;arabic transparent&quot;; mso-ansi-language: fr">المال الحرام لا يدوم<p></p></span></p><p align="left"></p>
                    صابر أوبيري
                    www.essential-translation.com

                    تعليق

                    • عبدالقادر الغنامي
                      كبار الشخصيات
                      • May 2006
                      • 218

                      #40
                      _MD_RE: أمثال فرنسية وما يقابلها بالعربية Proverbes

                      nécessité fait loi
                      الضرورات تبيح المحظورات
                      الترجمة فهم وإفهام
                      الترجمة السياق
                      الترجمة الحوار

                      www.atida.org

                      مستقبَلات الأمة واحدة، وإنْ كانت الطرق إليها متعددة
                      مَن ترك غيره يخطط له، رَهَن له مستقبله

                      facebook.com/oumma.futures
                      twitter.com/oummafutures

                      العلم الذي لا عمل معه، لا قيمة له

                      تعليق

                      • soubiri
                        أعضاء رسميون
                        • May 2006
                        • 1459

                        #41
                        _MD_RE: أمثال فرنسية وما يقابلها بالعربية Proverbes

                        <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left"><span lang="FR" style="color: blue; mso-bidi-font-family: &quot;arabic transparent&quot;; mso-ansi-language: fr"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size="3">Bis repetita pacent<p></p></font></font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size="3"><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="color: blue; font-family: &quot;arabic transparent&quot;; mso-ansi-language: fr">في الإعادة إفادة</span><span lang="FR" style="color: blue; mso-bidi-font-family: &quot;arabic transparent&quot;; mso-ansi-language: fr"><p></p></span></font></font></p>
                        صابر أوبيري
                        www.essential-translation.com

                        تعليق

                        • soubiri
                          أعضاء رسميون
                          • May 2006
                          • 1459

                          #42
                          _MD_RE: أمثال فرنسية وما يقابلها بالعربية Proverbes

                          صابر أوبيري
                          www.essential-translation.com

                          تعليق

                          • soubiri
                            أعضاء رسميون
                            • May 2006
                            • 1459

                            #43
                            _MD_RE: أمثال فرنسية وما يقابلها بالعربية Proverbes

                            <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left" align="left"><span lang="FR" style="color: blue; mso-bidi-font-family: &quot;arabic transparent&quot;; mso-ansi-language: fr"><font size="4">Bon sang ne saurait mentir<p></p></font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left" align="left"><font size="4"><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="color: blue; font-family: &quot;arabic transparent&quot;; mso-ansi-language: fr">الخيل تجري على مساويها</span><span lang="FR" style="color: blue; mso-bidi-font-family: &quot;arabic transparent&quot;; mso-ansi-language: fr"><p></p></span></font></p>
                            صابر أوبيري
                            www.essential-translation.com

                            تعليق

                            • soubiri
                              أعضاء رسميون
                              • May 2006
                              • 1459

                              #44
                              _MD_RE: أمثال فرنسية وما يقابلها بالعربية Proverbes

                              <p class="MsoNormal" dir="ltr" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left"><span lang="FR" style="color: blue; mso-bidi-font-family: &quot;arabic transparent&quot;; mso-ansi-language: fr"><font size="4">Bonne amitié est une seconde parenté<p></p></font></span></p><p class="MsoNormal" dir="ltr" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left"><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="color: blue; font-family: &quot;arabic transparent&quot;; mso-ansi-language: fr"><font size="4">رب أخ لم تلده أمك<p></p></font></span></p><p class="MsoNormal" dir="ltr" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left; tab-stops: 61.5pt"><span lang="FR" style="mso-bidi-font-family: &quot;arabic transparent&quot;; mso-ansi-language: fr"><span style="mso-tab-count: 1">                     </span></span><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-family: &quot;arabic transparent&quot;; mso-ansi-language: fr"><p></p></span></p>
                              صابر أوبيري
                              www.essential-translation.com

                              تعليق

                              • soubiri
                                أعضاء رسميون
                                • May 2006
                                • 1459

                                #45
                                _MD_RE: أمثال فرنسية وما يقابلها بالعربية Proverbes

                                <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left; tab-stops: 61.5pt"><span lang="FR" style="color: blue; mso-bidi-font-family: &quot;arabic transparent&quot;; mso-ansi-language: fr"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif">Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée<p></p></font></span></p><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="color: blue; font-family: &quot;arabic transparent&quot;; mso-ansi-language: fr"><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left; tab-stops: 61.5pt"><br /><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif">غنى الصيت ولا غنى المال</font><br /><p><br /><strong>Source de tous les proverbes</strong>:</p></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left; tab-stops: 61.5pt"><p>La Traduction par les textes, Camille I. Héchaime, Dar El-Machreq, Beyrouth,1980.</p></p></span>
                                صابر أوبيري
                                www.essential-translation.com

                                تعليق

                                يعمل...