أنت تسأل .. والدكتور فاروق مواسي يجيب.

تقليص
X
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • Farouq_Mawasi
    Senior Member
    • May 2006
    • 310

    المعنى نفسه

    المشاركة الأصلية بواسطة ahmed_allaithy
    أستاذنا الجليل الدكتور فاروق
    ما الفرق بين لكني ولكنني، وفإني وفإنني؟
    [glint]

    الحبيب د. أحمد
    سلام عليك وعلى أحبائك!
    [/glint]
    قد تدخل نون الوقاية على الحروف المشبهة بالأفعال: إنَّ ، أن ، كأنَّ، لكن ، ليت، لعل.
    فنضيف النون لتكون واقية لما قبلها من الكسر: إنَّــني ، كأنَّـــني.....
    وجاز كذلك الاستغناء عن نون الوقاية، فنعرب إنِّّي كما يلي:
    [gdwl]
    إن : حرف مشبه بالفعل يفيد التوكيد ، مبني على الفتح منع من ظهوره اشتغال المحل بالحركة المناسبة - وهو لا محل له في الإعراب.
    والياء : ضمير متصل مبني على السكون في محل جر مضاف إليه.
    [/gdwl]
    لا فرق بين المعنيين، وقد وردت نماذج في القرآن الكريم، فإنّا مثلاً وردت عشرات المرات، بينما إننا ست مرات : انظر 3/16 ، 3/193 .....
    إنني 6/19 ، 6/161....
    إني 2/29 2/30 ، 33......

    [frame="5 98"]
    تحيــــــــة فاروقيـــــــــــــــة
    [/frame]
    أ. د/ فاروق مواسي

    تعليق

    • Farouq_Mawasi
      Senior Member
      • May 2006
      • 310

      [glow=ff9999]عزيزي يحيى ، ولك تحيات طيبات، [/glow]
      وبعد ،
      فالظاهر أن الجملة بدأت كما تقدر، وهذا هو المنطق ، لكني أقدر أن الجملة حينما قيلت رُد عليها : وأنتم بخير. ( كما نعزي : يسلم راسك ، فيجيب السامع: وراسك ). وفي تصوري أن الجملة بدأت في مصر في عصر النهضة، وهي نوع من الترجمة للغات الأوروبية.
      وللبحث صلة
      [glint]

      وتحية فاروقية
      [/glint]
      أ. د/ فاروق مواسي

      تعليق

      • ahmed_allaithy
        رئيس الجمعية
        • May 2006
        • 4024

        المشاركة الأصلية بواسطة farouq_mawasi
        [glint]

        الحبيب د. أحمد
        سلام عليك وعلى أحبائك!
        [/glint]
        قد تدخل نون الوقاية على الحروف المشبهة بالأفعال: إنَّ ، أن ، كأنَّ، لكن ، ليت، لعل.
        فنضيف النون لتكون واقية لما قبلها من الكسر: إنَّــني ، كأنَّـــني.....
        وجاز كذلك الاستغناء عن نون الوقاية، فنعرب إنِّّي كما يلي:
        [gdwl] [/gdwl][gdwl][/gdwl][gdwl]
        إن : حرف مشبه بالفعل يفيد التوكيد ، مبني على الفتح منع من ظهوره اشتغال المحل بالحركة المناسبة - وهو لا محل له في الإعراب.
        والياء : ضمير متصل مبني على السكون في محل جر مضاف إليه.
        [/gdwl]لا فرق بين المعنيين، وقد وردت نماذج في القرآن الكريم، فإنّا مثلاً وردت عشرات المرات، بينما إننا ست مرات : انظر 3/16 ، 3/193 .....
        إنني 6/19 ، 6/161....
        إني 2/29 2/30 ، 33......

        [frame="5 98"]
        تحيــــــــة فاروقيـــــــــــــــة
        [/frame]
        شكر الله لكم يا دكتورنا الكريم، وأحبك الله.
        ويبدو أني لم أوفَّق في إيضاح القصد من السؤال. فالقرآن الكريم -كما تفضلتم بالإشارة- يقول: "إني جاعل في الأرض خليفة" ويقول "إنني أنا الله". ويقيني أن هناك فرق لطيف بين إني وإنني من ناحية المعنى/الدلالة/البلاغة، وهذا ما أردت معرفته، خاصة وأن الله عز وجل لم يقل (إنني جاعل في الأرض خليفة) أو (إني أنا الله). ولو أنه -عز وجل- قال، فماذا يكون الفرق؟
        شكر الله لكم سلفاً، ودمتم في رعاية الله وأمنه.
        التعديل الأخير تم بواسطة وفاء كامل فايد; الساعة 10-12-2009, 10:02 AM. سبب آخر: السهو في كتابة كلمة من الآية القرآنية
        د. أحـمـد اللَّيثـي
        رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
        تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.

        فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي

        تعليق

        • Farouq_Mawasi
          Senior Member
          • May 2006
          • 310

          المشاركة الأصلية بواسطة lailasaw
          أستاذي الفاضل،
          شكراً جزيلاً على الإفادة، جزاكم الله كل خير.
          لدي سؤال جديد أرجو أن يتسع له وقتكم :
          هل تستخدم العرب حروفاً للتعبير عن الانفعالات (فيما عدا بخٍ بخ...) ؟
          فالفرنسيون يستخدمون مثلاً : Grrrrrrrr للتعبير عن الغضب، و bouuuuuum للتعبير عن صوت الارتطام، و bla bla للتعبير عن الثرثرة أو الهراء.
          فماذا عنّا ؟
          ودمتم
          [glint]بعد تحيتي ومودتي، [/glint]فإن هناك في العربية أسماء أفعال كثيرة ، فمنها : أف ، وا ، واها ، وي (بمعنى أعجب) ، و إخ وكِخّ (بمعنى أتكره)، ومه ( اكفف ) ، و صه ( اسكت ).
          وهناك أسماء أصوات منها حاحا في دعاء الضأن ( في لغتنا الحديثة هي في تحفيز الحمار على المشي ) ، و نِخ لإناخة البعير ، وكِخ لزجر الطفل عن تناول شيء. ولهجاتنا كل لها أصواتها وطريقة التعبير فيها، فإذا راق لك جمال شديد تقول : يااااااه، وإذا أزعجتك أصوات وأردت إسكاتهاتقول : إشش
          [frame="7 98"][glow=ff9966]تحية فاروقية[/glow] [/frame]
          أ. د/ فاروق مواسي

          تعليق

          • lailasaw
            عضو منتسب
            • Dec 2008
            • 375

            المشاركة الأصلية بواسطة Farouq_Mawasi
            [glint]بعد تحيتي ومودتي، [/glint]فإن هناك في العربية أسماء أفعال كثيرة ، فمنها : أف ، وا ، واها ، وي (بمعنى أعجب) ، و إخ وكِخّ (بمعنى أتكره)، ومه ( اكفف ) ، و صه ( اسكت ).
            وهناك أسماء أصوات منها حاحا في دعاء الضأن ( في لغتنا الحديثة هي في تحفيز الحمار على المشي ) ، و نِخ لإناخة البعير ، وكِخ لزجر الطفل عن تناول شيء. ولهجاتنا كل لها أصواتها وطريقة التعبير فيها، فإذا راق لك جمال شديد تقول : يااااااه، وإذا أزعجتك أصوات وأردت إسكاتهاتقول : إشش
            [frame="7 98"][glow=ff9966]تحية فاروقية[/glow] [/frame]
            شكراً جزيلاً أستاذي الفاضل
            من الآن فصاعداً سأترجم waw بـ "وي" و Beurek بـ "كخ"...
            تحية دمشقية

            ليلى

            تعليق

            • عبدالرحمن السليمان
              عضو مؤسس، أستاذ جامعي
              • May 2006
              • 5732

              [align=justify]الحبيب أبا السيد،

              هذا سؤال طرحه الحبيب الشهباوي في باب خواطر سليمانية، في المشاركة رقم 180 على الرابط التالي:

              هذه الخواطر، يا أحباب، هي خواطر مستوحاة من وحي التجربة الشخصية، أبثها هنا لاستخلاص العبرة من بعضها ... أو لإيصال معلومة ما، أو رسالة ما ... أو لمجرد الإمتاع والمؤانسة ... إذاً ليست هذه الخواطر إسهامات أدبية بقدر ما هي ترجمة صادقة لمواقف إنسانية معينة كنت طرفاً فيها وأحببت مشاكرتكم فيها، اجتهدت في التعبير عنها ببساطة تفي تلك



              المشاركة الأصلية بواسطة amshahbawy
              سؤال :
              أيهما أصح:
              كأنها فيلما صامتا
              كأنها فيلم صامت
              فلقد احترت في البحث فيها

              وتحية عبدرحمانية![/align]

              تعليق

              • Farouq_Mawasi
                Senior Member
                • May 2006
                • 310

                تحية طيبة، وشوق

                أظن أن صديقنا الحبيب منذر أبو هواش قد أجاب باستشهاده بالآية: " فلما رآها تهتز كأنها جانٌ ولى مدبرا" .
                فـ"كأن" اسمها الضمير، وهو في محل نصب ، و " فيلم" خبر كأن مرفوع.

                [bor=cc6666]
                [glow=ffffcc]
                وتحية فاروقية
                [/glow]
                [/bor]
                أ. د/ فاروق مواسي

                تعليق

                • lailasaw
                  عضو منتسب
                  • Dec 2008
                  • 375

                  الفرق بين "جسم" و "جسد"

                  أستاذي الفاضل.
                  السلام عليكم ورحمة الله

                  بحثت عن الفارق بين الجسم والجسد فوجدت في المعجم الوسيط مايلي :
                  الجسد: الجسم
                  الجسم: الجسد، وكل ماله طول وعرض وعمق، وكل شخص يُدرَك من الإنسان والحيوان والنبات، وعند الفلاسفة: كل جوهر مادي يشغل حيزاً ويتميز بالثقل والامتداد، ويقابل الروح.

                  فهل يمكن أن أستدل من هذا على أن الجسد هو جسم بلا روح ؟
                  شكراً سلفاً.

                  ليلى

                  تعليق

                  • Farouq_Mawasi
                    Senior Member
                    • May 2006
                    • 310

                    التحية قبلاً :

                    أما المعنى الشائع الذائع فهو- في رأيي - أن الجسد فيه تجلٍ وكشف وحسية، وهو ملازم للإنسان أكثر، فنحن لا نقول هذه الأيام "جسد الكلب" مثلاً، بل نقول جسمه. ثم إن الجسم عام، والجسد يأخذ منحى أخص .
                    والآن لأنتقل إلى أبي هلال العسكري في الفروق اللغوية، فهو يرى أن الجسم هو الطويل العريض العميق، فنقول : هذا الرجل جسيم.
                    وأما الجسد فهو الدم بعينه، فيجوز أن يقال إنه سمي جسدًا لما فيه من الدم....فلا يقال : جسد الخشبة، وإن قيل فعلى سبيل الاستعارة.
                    أما مسألة الروح فعلمها عند ربي، ولا أرى ضرورة إدخال اللفظة في التمييز بينهما.

                    [frame="10 98"] [glow=ff99ff]تحية فاروقيـــة[/glow][/frame]
                    أ. د/ فاروق مواسي

                    تعليق

                    • ahmed_allaithy
                      رئيس الجمعية
                      • May 2006
                      • 4024

                      أستاذنا الجليل الدكتور فاروق
                      ما الفرق بين قولنا "هذا حرامٌ" و "هذا محرَّمٌ"، وأشباه هذا المثال.
                      شكر الله لكم.
                      د. أحـمـد اللَّيثـي
                      رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
                      تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.

                      فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي

                      تعليق

                      • Farouq_Mawasi
                        Senior Member
                        • May 2006
                        • 310

                        شكرًا مع التحية والمحبة،

                        إن اختيار اسم المفعول يدل أحيانًا على الفخامة والتكثير، ففي قوله تعالى : ولهم فيها أزواج مطهرة - اختير اسم المفعول بدل اسم الفاعل ( طاهرة )،بالإضافة إلى ذلك، فإنه يريد الإشارة إلى أن هناك من طهرها، فأضاف لها إيحاء- بأنه هو الله.
                        وكذلك الأمر في قولنا "حرام" ، واللفظة صفة مشبهة تفيد الثبوت، وقد وردت هي ولفظة ( محرَّم ) في القرآن. ونظرة إلى الآيات التي وردت فيها ( محرَّم ) فإننا نجد التشديد والإيحاء مصاحبين للمعنى معًا: "قال فإنها محرمة عليهم أربعين عامًا"، ويلاحظ القارئ هنا أن هناك من حرم، وأن هناك تشديد على التحريم أكثر من مجرد الوصف ( حرام ) . ثم إن وصف البيت بالحرام كان واردًا في مواضع كثيرة، لكنه ورد مرة واحدة فقط بصيغة اسم المفعول: " عند بيتك المحرم " ، وذلك في سياق دعاء إبراهيم - عليه السلام - بعد أن جعل البيت بواد غير ذي زرع، فالسياق يقتضي الإشارة إلى راع له سيرعاه، وأن له محرِّم هو سبب فاعل، وهو الأصل.
                        وهناك في اللغة اسماء مفعولين تأتي بمعنى اسم الفاعل نحو قوله تعالى: " إنه كان وعده مأتيًا" أي آتيًا، وهناك مشتقات ومصادر يعمل الواحد عمل لآخر، وبعضها يمكن أن نجد له تعليلاً، ويتعسر بعضها الآخر على إيجاد مخرج.

                        [frame="1 98"]
                        [glint]وتحية فاروقية [/glint]
                        [/frame]
                        أ. د/ فاروق مواسي

                        تعليق

                        • Farouq_Mawasi
                          Senior Member
                          • May 2006
                          • 310

                          حاولت أيها المشرف الكريم أن أغير وأصحح جملتين وقع في كل منهما خطأ، ولكن تعذر ذلك، فلم أجد إشارة (تعديل) ، وها أنا أثبتهما راجيًا تصويبهما لي :
                          أن هناك تشديدًا
                          وأن له محرِّمًا
                          وجل من لا يسهو!
                          أ. د/ فاروق مواسي

                          تعليق

                          • lailasaw
                            عضو منتسب
                            • Dec 2008
                            • 375

                            المشاركة الأصلية بواسطة farouq_mawasi
                            التحية قبلاً :

                            أما المعنى الشائع الذائع فهو- في رأيي - أن الجسد فيه تجلٍ وكشف وحسية، وهو ملازم للإنسان أكثر، فنحن لا نقول هذه الأيام "جسد الكلب" مثلاً، بل نقول جسمه. ثم إن الجسم عام، والجسد يأخذ منحى أخص .
                            والآن لأنتقل إلى أبي هلال العسكري في الفروق اللغوية، فهو يرى أن الجسم هو الطويل العريض العميق، فنقول : هذا الرجل جسيم.
                            وأما الجسد فهو الدم بعينه، فيجوز أن يقال إنه سمي جسدًا لما فيه من الدم....فلا يقال : جسد الخشبة، وإن قيل فعلى سبيل الاستعارة.
                            أما مسألة الروح فعلمها عند ربي، ولا أرى ضرورة إدخال اللفظة في التمييز بينهما.

                            [frame="10 98"] [glow=ff99ff]تحية فاروقيـــة[/glow][/frame]
                            شكراً جزيلاً أستاذي الكريم،
                            ظننت أن وجود الروح هو الذي يميز بين الجسم والجسد ولهذا السبب ذكرتها.
                            في الواقع أعمل على بحث في علم نفس تطور الطفل وأحاول تحري الدقة ما استطعت.
                            شكراً مرة ثانية.

                            تعليق

                            • ahmed_allaithy
                              رئيس الجمعية
                              • May 2006
                              • 4024

                              أستاذنا الجليل الدكتور فاروق
                              هل ظهر لديكم الآن زر التعديل؟
                              د. أحـمـد اللَّيثـي
                              رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
                              تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.

                              فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي

                              تعليق

                              • alkhashem
                                عضو منتسب
                                • May 2006
                                • 11

                                أستاذنا الفاضل،
                                أرجو إفادتنا في علّة:
                                1- الإشارة إلى الجمع لغير العاقل بالمفرد المؤنث (كتب كثيرة)
                                2- ورود الفعل في بداية الجملة الفعلية مفردا (كَتَبَ الطلابُ)
                                3- ورود بعض أسماء المدن معرفا بـ (ال) وأخرى بدونها (الجزائر-مصر)

                                شكر الله لكم وجراكم عنا خير الجزاء.

                                تعليق

                                يعمل...