تردُ هذه الكلمة (מַחֲמַדִּים) في ترجمة عبرية للفقرة (16) في الإصحاح (5) من سفر نشيد الأناشيد من العهد القديم.
وهذه ترجمة عربية لها:
" حلقُه حلاوة، وكله مشتهيات، هذا حبيبي، وهذا خليلي يا بنات اورشليم".
(5: 16)
وعند الاستماع لـ (تلاوة) عبرية لهذه الفقرة، فإن المرء يسمع بوضوح كلمة (مَحمديم):
استمعْ لها هنا، وركزْ قبيل نهايته، عندما يصل وقت التسجيل (2.34).
من عن هذا الموقع.
عند نسخ الكلمة (מַחֲמַדִּים)، ولصقها على مترجم جوجل، فإنه لا يعطي ترجمة لها. أما على المترجم الآلي لجوجل، فإنه يترجمها هكذا: (mhmdim)، وهكذا يترجمُها (mohammadi)، إذا أدخل المرء الكلمة بدون الحرف الآخير، بهذه الصورة: (מַחֲמַדִּי).
حبذا من توضيح من العالمين باللغة العبرية، ومن العبريست، صديقي، أيو ياسين.
تحية خالصة
وهذه ترجمة عربية لها:
" حلقُه حلاوة، وكله مشتهيات، هذا حبيبي، وهذا خليلي يا بنات اورشليم".
(5: 16)
وعند الاستماع لـ (تلاوة) عبرية لهذه الفقرة، فإن المرء يسمع بوضوح كلمة (مَحمديم):
استمعْ لها هنا، وركزْ قبيل نهايته، عندما يصل وقت التسجيل (2.34).
من عن هذا الموقع.
عند نسخ الكلمة (מַחֲמַדִּים)، ولصقها على مترجم جوجل، فإنه لا يعطي ترجمة لها. أما على المترجم الآلي لجوجل، فإنه يترجمها هكذا: (mhmdim)، وهكذا يترجمُها (mohammadi)، إذا أدخل المرء الكلمة بدون الحرف الآخير، بهذه الصورة: (מַחֲמַדִּי).
حبذا من توضيح من العالمين باللغة العبرية، ومن العبريست، صديقي، أيو ياسين.
تحية خالصة
تعليق