لا تقل: بصم فلان بطرف البنان. وقل: بصم فلان بطرف البنانة. السبب: البنانة مفرد والبنان جمع، والبصمة تكون ببنانة واحدة. وفي قولنا "يشار إلى فلان بالبنان" أي بالأصابع أو أطرافها.
د. أحـمـد اللَّيثـي
رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.
لا تقل: هناك أجهزة تَصَنُّت كثيرة. (بصاد قبل النون في تصنت)
وقل:هناك أجهزة تَنَصُّت كثيرة. (بنون قبل الصاد في تنصت) السبب: الفعل هو أنصتومنه تنصت، والتنصت هو الاستماع أو حسن الاستماع. وليس الفعل أصنت أو تصنت فهذا ليس في اللغة.
د. أحـمـد اللَّيثـي
رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.
لا تقل: تفاءل الناسُ خيراً. وقل: تفاءل الناسُ. السبب: التفاؤل لا يكون إلا بالخير، والمعنى توقّع الخير والتبارك بحدوثه، ومن ثم فكلمة خيراً عاليه زائدة ولا حاجة لها.
د. أحـمـد اللَّيثـي
رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.
[align=justify]سبحان الله لم أسمع بـ زبن جمعا لـ زبون قبل اليوم! [/align][align=justify]
ومن العجيب أن المغاربة ـ في استعمالهم الفصيح للغة وليس في لهجتهم المحكية ــ يجمعونها على زبناء على وزن فضلاء.[/align]
شكر الله مرورك يا دكتورعبد الرحمن وما أكثر ما لم نسمع به. والأخطاء الشهيرة أحاطت بالصحيح المهجور. ولكن مهما كان الأمر فلا يصح إلا الصحيح. أما الاستخدام المنتشر فليس حجة على اللغة كما تعلم، بل العكس هو الصحيح. دمت سالمــاً.
د. أحـمـد اللَّيثـي
رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.
لا تقل: يأكل المرء من عرق جبينه. وقل: يأكل المرء من عرق جبهته. السبب: الجبهة هي ما بين الحاجبين إلى ناصية الرأس، والجبين هو ما فوق الصدغ، فاللإنسان جبينان واحد عن يمين الجبهة والآخر عن يسارها.
د. أحـمـد اللَّيثـي
رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.
لا تقل: مدينة جَدّة أو جِدّة (بفتح الجيم وكسرها) وقل: مدينة جُدة (بضم الجيم) السبب: جاء في اللغة الجُدّة ساحل البحر بمكة، وجُدة لموضع بعينه منها. (معجم البلدان).
د. أحـمـد اللَّيثـي
رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.
لا تقل: تفاءل الناسُ خيراً. وقل: تفاءل الناسُ. السبب: التفاؤل لا يكون إلا بالخير، والمعنى توقّع الخير والتبارك بحدوثه، ومن ثم فكلمة خيراً عاليه زائدة ولا حاجة لها.
وفي هذا دليل لغوي على أن الحديث المتداول بين الناس" تفاءلوا بالخير، تجدوه" ما هو إلا حديث موضوع لا أصل له من الصحة.
لا تقل: تفاءل الناسُ خيراً. وقل: تفاءل الناسُ. السبب: التفاؤل لا يكون إلا بالخير، والمعنى توقّع الخير والتبارك بحدوثه، ومن ثم فكلمة خيراً عاليه زائدة ولا حاجة لها.
الخير أولى أن نتفاءل به
أشكرك أخي أحمد على هذه الجهود في "علم الفلسفة اللغوية" وأقول:
جاء في المعاجم: "قال ابن الأَثير: يقال تَفاءلْت بكذا، قال ابن السكيت: الفَألُ أن يكون الرجل مريضاً فيسمعُ آخر يقول يا سالمُ، أو يكون طالباً فيسمع آخر يقول يا واجدُ، يقال تفاءلت بكذا. والفَأْل يكون فيما يحسُن وفيما يسوء. قال أَبو منصور: من العرب من يجعل الفَأْل فيما يكرَه أَيضاً. قال أَبو زيد: تَفاءَلْت تَفاؤُلاً، وذلك أَن تسمع الإِنسان وأَنت تريد الحاجة يدعو يا سعيد يا أَفْلَح أَو يدعو باسم قبيح. والفأْل الصالح: الكلمة الحسنة؛ قال: وهذا يدل على أَن من الفَأْل ما يكون صالحاً ومنه ما يكون غير صالح".
لذلك فإنك عندما تقول لأحدهم "يا واجد" فأنت تتفاءل له بعثوره على ضالته وتتمنى له أن يجدها. وعندما تقول للناس "خيرا" فأنت تتفاءل للناس بالخير والسلامة والفوز متمنيا لهم أن يجدوا ما تفاءلت به. ومن هنا جاء قولهم : "تفاءلوا بالخير تجدوه" ...
ودمتم ...
منذر أبو هواش
مترجم اللغتين التركية والعثمانية
Munzer Abu Hawash
ARAPÇA - TÜRKÇE - OSMANLICA TERCÜME
تعليق