طرائف بالألمانية

تقليص
X
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • زهير سوكاح
    مجلس الإدارة
    • Nov 2006
    • 795

    #16
    _MD_RE: طرائف بالألمانية

    <br /><p align="center"></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><span lang="AR-MA" style="font-size: 16pt; color: blue; mso-bidi-language: ar-ma">صحيح  أخي رامي... <span style="mso-spacerun: yes"> </span>رغم أن <span style="mso-spacerun: yes"> </span>حروف الكلمات كانت في غير مواضعها، إلا أنني قد قرأتها <br />بدوري بيسر تام! <img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4d4e4c4f2.gif" /></span><span lang="AR-MA" style="font-size: 16pt; color: blue; mso-bidi-language: ar-ma"></span></p><p></p><span lang="AR-MA" style="font-size: 16pt; color: blue; mso-bidi-language: ar-ma"><span lang="DE" style="font-size: 14pt; color: blue; mso-bidi-language: ar-ma; mso-ansi-language: de"><p><p class="MsoNormal" dir="ltr" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><span lang="DE" style="font-size: 14pt; color: blue; mso-bidi-language: ar-ma; mso-ansi-language: de">!Ihc haeb <span style="mso-spacerun: yes"> </span>inh onhe Pemoblre geleesn<p></p></span></p></p></span><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><br /><br />فهل من مزيد يا زبينا !<span dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: blue; mso-bidi-language: ar-ma"><p></p></span></p></span><p align="center"><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /></p>

    تعليق

    • studentin
      عضو منتسب
      • Jul 2007
      • 289

      #17
      _MD_RE: طرائف بالألمانية

      Wie Vorsicht
      Um 2 Uhr nachts.Am Ende einer totenstillen Stra&szlig;e.
      Verziehung, k&ouml;nnten Sie mir vielleicht sagen,ob hier ein Polizist in der N&auml;he ist?
      Nein, ich glaube nicht, ich habe keinen gesehen.
      Aber wo k&ouml;nnte man schnell einnen finden?
      Ich wei&szlig; es leider nicht.
      Vielleicht dort vorn?
      Ich glaube nicht.
      Dann geben Sie mir bitte Ihre Uhr und Ihr Geld.

      تعليق

      • Demerdasch
        مترجم
        • Nov 2006
        • 2017

        #18
        _MD_RE: طرائف بالألمانية

        <p align="center"><font color="#3366ff" size="5"><strong><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" />  </strong></font></p><p align="center"><font color="#3366ff" size="5"><strong>ولكن هل لكِ يا أخت دعاء أن تترجمي ما تكتبين إلى العربية حتى تعمَّ الفائدة! <br /><br />تحياتي</strong></font></p>
        النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

        تعليق

        • die_rote_blume1986
          عضو منتسب
          • Jun 2007
          • 3

          #19
          _MD_RE: طرائف بالألمانية

          das ist sehr gut . danke fuer Ihre Bemuehungen

          تعليق

          • studentin
            عضو منتسب
            • Jul 2007
            • 289

            #20
            _MD_RE: طرائف بالألمانية

            السلام عليكم
            اولا اود ان اعتذر عن وضعي الاشياء في غير موضعها وساقوم ان شاء الله بنقل ما كتبته في موضعه المخصص
            ثانيا : اليك اخي رامي ترجمه ما كتبته
            wie vorsicht.......كم هو حذر
            Um 2 Uhr nachts.Am Ende einer totenstillen Stra&szlig;e.
            في تمام الساعه الثانيه ليلا وفي نهايه احدي الشوارع الهادئه
            Verziehung, k&ouml;nnten Sie mir vielleicht sagen, ob hier ein, Polizist in der N&auml;he ist?
            معذره هل يمكنك ان تخبرني اذا ما كان بالقرب من هنا شرطي؟
            Nein, ich glaube nicht, ich habe keinen gesehen.
            لا لا اعتقد ذالك فانا لم اري احدا منهم
            Aber wo k&ouml;nnte man schnell einen finden?
            ولكن اين يمكن ان نجده؟
            Ich wei&szlig; es leider nicht.
            للاسف لا اعرف
            Vielleicht dort vorn?
            امن المحتمل تواجده هناك في المقدمه؟
            Ich glaube nicht.
            لا اعتقد ذالك
            Dann geben Sie mir bitte Ihre Uhr und ihr Geld.
            اذن اعطيني من فضلك ساعتك و نقودك0

            تعليق

            • NilNil
              عضو منتسب
              • Jul 2007
              • 126

              #21
              _MD_RE: طرائف بالألمانية

              <div align="center"><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4d6422f04.gif" /><br /><strong><font size="-0" color="#666699">Hllao zmmsuaen - ich hffoe, es ghet ehuc btsenes!</font> </strong><br /><br />قد تعثرتُ في بعض الجمل ألمانية الغريبة <br />Zungenbrecher (= صعب للنطق =أي: ممكن أن اللسان سينكسر إذا حاولت نطق الجمل التالية) <br />natürlich erst im von mir favorisierten Konjunktiv: <br /><br /><br /><strong><font color="#333399">1.Wenn mancher Mann wüsste, was mancher Mann w&#228;r’, <br />g&#228;b’ mancher Mann manchem Mann manchmal mehr Ehr’.</font></strong> <br /><br /><strong><em><font color="#993366">2.Zwischen zwei Zwetschgenzweigen sitzen zwei zwitschernde Schwalben.</font></em></strong> <br /><font color="#993366"> Zwetschge = برقوق او خوخ ولكن باللون ازرق zwitschern= زَقزَقَ Schwalbe= سُنونو, طائر</font> <br /><br /><br /><strong><font color="#666699">3.Wenn Fliegen hinter Fliegen fliegen, dann fliegen Fliegen Fliegen nach.</font></strong> <br /><font color="#333399"><font color="#666699">fliegen = طار(فعل)ء die Fliegen= دُبابات .</font> </font><br /><br /><strong><font color="#993366">4.Fischer, die als Flo&#223;fahrer auf Flussfl&#246;&#223;en auf Flo&#223;flüssen fahren, <br />sind fischende Flo&#223;flussflussflo&#223;fahrer. <br />Wenn die fischenden Flo&#223;flussflussflo&#223;fahrer aus den Flo&#223;flüssen Fische fischen, <br />sind’s nicht Flo&#223;fische – auch nicht blo&#223; Fische <br />– es sind Flo&#223;flussfische, <br />es sind Flossenfische: es sind Flo&#223;flussflossenfische.</font></strong> <br />= auwa !! <img src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4d4e4c4f2.gif" alt=" " /><br /><font color="#993366">Flosse= زِعنَفة Fluss= النهر Flo&#223;= خشب ينقُله تيار النهر</font> <br /><br />dagegen ist das jetzt ein Kinderspiel: <br /><img src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e398ff7b.gif" alt=" " /><br /><font color="#0000ff">5.Fischers Fritz fischt frische Fische. Frische Fische fischt Fischers Fritz.</font><br /> تحياتي لكم جميعا<br /><br /><br /><br /> </div>

              تعليق

              • NilNil
                عضو منتسب
                • Jul 2007
                • 126

                #22
                _MD_RE: طرائف بالألمانية

                <font color="#666666"><strong><font size="-1"><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4d99c6eaa.gif" /><br />معذرة ..., كيف ممكن ان اصلّح شيئا؟ اقصد ذبابات وأخطأت بالحرف الأول<br /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4d99c6eaa.gif" />...</font></strong></font>

                تعليق

                • Demerdasch
                  مترجم
                  • Nov 2006
                  • 2017

                  #23
                  _MD_RE: طرائف بالألمانية

                  <p align="center"><font color="#3366ff" size="5"><strong>Heheheh. Schon zu sp&auml;t, meine Liebe!   Aber was gibt es falsches?<br /><br />هههههه كما تقول أم كلثوم: فات المعاد فات  <br /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /></strong></font></p>
                  النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

                  تعليق

                  • Demerdasch
                    مترجم
                    • Nov 2006
                    • 2017

                    #24
                    _MD_RE: طرائف بالألمانية

                    <p align="center"><font size="5"><strong><font color="#3366ff"><span class="gf">„</span>Verschiebe nicht auf morgen, was genausogut auf übermorgen verschoben werden kann.</font></strong></font><span class="gf"><font size="5"><strong><font color="#3366ff">“  <br />Mark Twain  <br /><br />لا تؤجل أي عملٍ إلى الغد طالما أنه يمكنك أن تؤجله إلى بعد غد.  <br />مارك توين (كاتب أميركي مشهور). <br /></font></strong></font></span></p>
                    النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

                    تعليق

                    • Demerdasch
                      مترجم
                      • Nov 2006
                      • 2017

                      #25
                      _MD_RE: طرائف بالألمانية

                      <p class="witztext" align="center"><font size="5"><strong><font color="#3366ff"><span class="gf">„</span>Heirate doch eine Arch&auml;ologin! Je &auml;lter du wirst, um so interessanter findet er dich!<span class="gf">“</span> </font></strong></font></p><p class="autor" align="center"><font color="#3366ff" size="5"><strong><font size="4">Agatha Christi</font><br /><br />تزوج عالمة آثار، لأنك كلما تقدمت في السن كلما ازددت قيمةً لديها.   <br /><font size="4">أجاتا كريستي  <br /><br />يعني فكرة مش بطالة بصراحة <img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /></font></strong></font></p>
                      النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

                      تعليق

                      • Demerdasch
                        مترجم
                        • Nov 2006
                        • 2017

                        #26
                        _MD_RE: طرائف بالألمانية

                        النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

                        تعليق

                        • Demerdasch
                          مترجم
                          • Nov 2006
                          • 2017

                          #27
                          _MD_RE: طرائف بالألمانية

                          النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

                          تعليق

                          • Demerdasch
                            مترجم
                            • Nov 2006
                            • 2017

                            #28
                            _MD_RE: طرائف بالألمانية

                            النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

                            تعليق

                            • Demerdasch
                              مترجم
                              • Nov 2006
                              • 2017

                              #29
                              _MD_RE: طرائف بالألمانية

                              النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

                              تعليق

                              • Demerdasch
                                مترجم
                                • Nov 2006
                                • 2017

                                #30
                                _MD_RE: طرائف بالألمانية

                                <p align="center"><font size="5"><strong><font color="#3366ff">was dein ist, ist auch mein und was mein ist, geht dich gar nichts an.  <br />ما هو لك فهو لي أيضاً، أما ما لي فلا يخصك البتة. </font></strong></font></p><p align="center"><font color="#3366ff" size="5"><strong><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e4c2e742.gif" /></strong></font></p>
                                النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

                                تعليق

                                يعمل...