أنتِ...إريش فريد
تقليص
X
-
-
تعليق
-
طبعا ممكن أستاذة آية.
أنا أردت أن أقول، أنكِ ممن يُحبون الترجمة، وفن القصة القصيرة جدا.
تحية خالصةتعليق
-
تعليق
-
صحيح اللغة عندي تتحسن لكن ببطيء ، والسبب في ذلك ربما يكون بسبب تشتت الجهد ، فأنا أفتقد الى المنهج السليم في تعلم اللغة الالمانية ، فتجد أنني أحفظ مرة من دورة dw ومرة من القاموس ومرة من كتاب للمفردات الحياتية ، والصعوبة ليست في الحفظ ولكن في المحافظة على الحفظ
ثم أنتقل ما بين كتب القواعد بطريقة عشوائية ، وصدق من قال : قليل دائم خيرٌ من كثير منقطع ، فالخطي القليلة الثابتة خير من الكثيرة المتعثرة .
أنا هنا أستغل المنتدى في التعلُم ، صحيح أن المنتدى للترجمة ، ولكنه مفيد جداً للتعليم كما هو مفيد للترجمةتعليق
-
تعليق
-
تعليق
-
توضيح الخطأ الغير مقصود :
في الألمانية من الممكن أن نُكوّن جملة استفهامية دون أداة استفهام ، وفي هذه الحالة يتقدم الفعل على الضمير ، أما إن تقدم الضمير فهنا تكون الجملية خبرية وليست اسفهامية ، مثال :
Du arbeitest viel = أنت تعمل كثيراً
لكن عندما نقلب الترتيب تكون الجملة استفهامية :
Arbeitest du viel = أتعمل كثيراً ، هل أنت تعمل كثيراًتعليق
إحصائيات Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية
تقليص
المواضيع: 10,519
المشاركات: 54,267
الأعضاء: 6,146
الأعضاء النشطين: 1
نرحب بالعضو الجديد, تسنيم المعنقي.

تعليق