ملاحظات ومقارنات لغوية

تقليص
X
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • سيد منازع
    رد
    أستاذي الدكتور : عبد الرحمن , بعد التحية : وطالما أن النقوش المكتشفة لتلك اللغات تبين أنها أهملت الحركات بنوعيها تبقى مشكلة حسم أمور خلافية تعتمد على النطق والسماع معلقة مثل : قضايا الإعراب وما ارتبط بها , أو ضبط البنية الصرفية مثل عين المضارع أو الماضي .. وعليه يجب تحديد عنوان البحث بدقة وموضوعية وخصوصية ؛ كي لا يجد الباحث نفسه غارقا في مسائل يستحيل حلها في دراسة مقارنة من هذا النوع ... وعليه فإن أمامي مادة للخلافات النحوية والصرفية .. أجد فيها أن مسائل ترتبط بقضايا : الاشتقاق ,والتصريف , والمعرب من الساميات , من الممكن جدا دراستها دراسة مقارنة ... أما ما ارتبط بقضايا : المصادر ,وفعلت وأفعلت , واللغات ( اللهجات ) , والهمز , والجموع , والتذكير والتأنيث , والإعلال , وأسماء الأفعال , .. وقضايا نحوية مثل اللزوم والتعدي , والرفع والنصب والجر ... تلك القضايا تصعب دراستها دراسة سامية مقارنة ... ما تعليقكم .. أستاذنا ؟

    اترك تعليق:


  • عبدالرحمن السليمان
    رد
    المشاركة الأصلية بواسطة سيد منازع
    .. استفدنا من هذا الأمر عندما وجدناه في ( السومرية ) , ولو جدناه في اللغات الحية ( (العبرية الحديثة والسريانية والأمهرية) فلن يحتج بأية منها لأنها لغات ملوثة جدا , وهذا أمر يقلقني .. فمن الممكن بعد جهد جهيد ترفض النتائج التي تعتمد على تلك اللغات لأنها أخذت من العربية وليست حجة عليها
    [align=justify]
    أخي العزيز الأستاذ سيد،

    عندما نتحدث في اللغات الجزيرية، فإن الحديث ينصرف دائما إلى القديمة منها، وكلها منقرضة ما عدا العربية والعبرية الحديثة والأمهرية ثم اللهجات السريانية/الكلدانية في الشام والعراق وتركيا.

    اللغات الحديثة ــ ما عدا العربية ــ لغات خليطة ولا يحال إليها في البحث المقارن للاحتجاج بل للنظر في كيفية تطور هذه اللهجات فقط، وهذا لا يهمنا الآن.

    أما اللغات القديمة كالبابلية والآرامية والعمورية والحميرية والحبشية الخ، فهذه لغات منقرضة، لكن كثيرا من نصوصها تناهى إلينا. ودراسة هذه اللغات ونصوصها وآدابها هو لب الحديث في الدراسات اللغوية الجزيرية، وعليها يعول في البحث.

    أما العربية فهي اللغة الجزيرية الواحدة التي لم تنقرض! وفيها مخزون لغوي ضخم فضلا عن أن متحدثيها هم سكان الموطن الأصلي للشعوب الجزيرية (أي الجزيرة العربية)، لذلك تتمتع العربية بمكانة خاصة في البحث وعليها يعول في الفصل في المسائل الخلافية بين الجزيريات.

    وهلا وغلا![/align]

    اترك تعليق:


  • سيد منازع
    رد
    أستاذنا الدكتور عبد الرحمن : تحية طيبة : ولكن الفائدة جليلة وحاسمة فعلا للخلاف في( تنور) بين علماء العربية , وليس الأمر هنا مقتصرا على المتعة العلمية فحسب , ولكن - وحسبما فهمت من وجهة نظركم - استفدنا من هذا الأمر عندما وجدناه في ( السومرية ) , ولو جدناه في اللغات الحية ( (العبرية الحديثة والسريانية والأمهرية) فلن يحتج بأية منها لأنها لغات ملوثة جدا , وهذا أمر يقلقني .. فمن الممكن بعد جهد جهيد ترفض النتائج التي تعتمد على تلك اللغات لأنها أخذت من العربية وليست حجة عليها

    اترك تعليق:


  • سيد منازع
    رد
    أخي الكريم الأستاذ حامد : بارك الله فيك , موضوعات شيقة ورائعة وغاية في الفائدة

    اترك تعليق:


  • عبدالرحمن السليمان
    رد
    المشاركة الأصلية بواسطة حامد السحلي
    ليسمح لي الدكتور السليمان بالرد إحالة إلى موضوعه الطويل الذي لم ينته بعد
    http://www.atinternational.org/forum...ead.php?t=6913
    [align=justify]
    شكرا أخي الأستاذ حامد،

    ولا بد من استئناف الحديث في هذا الموضوع بمعيتكم إن شاء الله!

    وتحية طيبة.[/align]

    اترك تعليق:


  • عبدالرحمن السليمان
    رد
    المشاركة الأصلية بواسطة سيد منازع
    شكرا دكتور يعطيك ألف عافية ... بقي سؤال طالما أن العربية احتفظت بكل الجذور السامية تقريبا فهل من الممكن أن نعود للغات ( الجزيرية ) لتحسم لنا خلافا عربيا في أي لفظة عربية؟ ... أم أن العكس فقط هو الممكن ؟
    [align=justify]
    هذا سؤال لا يجاب عنه بنعم أو بلا. إن النظرة في المعجم الجزيري المشترك هي "نظرة هيليكوبترية" كما يقال في الهولندية، أي من فوق. والانسان يرى الأمور بوضوح إذا نظر إليها من فوق!

    لكن اللغات الجزيرية ميتة، أي تناهت إلينا وهي ميتة حاشا اللغات الحديثة منها (العبرية الحديثة والسريانية والأمهرية) ولا يحتج بأية منها لأنها لغات ملوثة جدا. أما اللغات التي يحتج بها فهي ميتة، لذلك يحتج بالعربية الحية عليها!

    إذن ما الفائدة؟

    الفائدة معرفية بحتة للتمتع بـ "نظرة هيليكوبترية" إلى الكل من جهة .. وكذلك معلوماتية من جهة أخرى، يعني أن نعرف أصل الأشياء. فكلمة (تنور) حار أوائل اللغويين فيها، وقالوا: هي من (نار)، ثم من (نور)، وحاروا في تائها، فالتاء لا تكون اسم آلة الخ. واليوم نعرف أنها دخيلة من السومرية، أي لا علاقة لها لا بنار ولا بنور!

    وقد يسأل سائل: وما فائدة ذلك؟ الجواب: لا شيء لمن لا يشعر بمتعة المعرفة، وكل شيء لمن يستلذ بالعلم!

    وتحية طيبة عطرة.

    [/align]

    اترك تعليق:


  • عبدالرحمن السليمان
    رد
    المشاركة الأصلية بواسطة سيد منازع
    أشكرك أستاذنا على تواصلك البناء .. وأرجو أن أجد لديكم طمأنة للباحثين المبتدئين أمثالي في مجال الساميات المقارنة - خاصة وحضرتك تدعو لهذه الدراسات - فكن عونا لنا ولا تتركنا وسط العباب عندما نحتاج إليك ... وأقصد بالطمأنة لأن هذا المجال يبدو صعبا الآن ربما لأنه جديد بالنسبة لي وغامض ومهيب خصوصا في طريق تعلم تلك اللغات دفعة واحدة ... وعليه فسنحتاجك كثيرا والله الموفق ...
    [align=justify]
    أخي العزيز الأستاذ سيد،

    شكرا جزيلا على حسن ظنك بي.

    ستجدني ــ إن شاء الله ــ دائما في خدمة طلاب العلم ما استطعت إلى ذلك سبيلا. وما أسعدني بطلاب مثلك يلجون باب هذا العلم!

    وتحية طيبة عطرة.
    [/align]

    اترك تعليق:


  • حامد السحلي
    رد
    عدم جواز الاستشهاد بعبرية التوراة على عربية القرآن الكريم.

    المشاركة الأصلية بواسطة سيد منازع
    شكرا دكتور يعطيك ألف عافية ... بقي سؤال طالما أن العربية احتفظت بكل الجذور السامية تقريبا فهل من الممكن أن نعود للغات ( الجزيرية ) لتحسم لنا خلافا عربيا في أي لفظة عربية؟ ... أم أن العكس فقط هو الممكن ؟
    ليسمح لي الدكتور السليمان بالرد إحالة إلى موضوعه الطويل الذي لم ينته بعد
    عدم جواز الاستشهاد بعبرية التوراة على عربية القرآن الكريم. لماذا لا يجوز علميا الاستشهاد بعبرية التوراة على عربية القرآن الكريم؟ كانت العبرية التوراتية مستعملة حتى حوالي القرن الخامس قبل الميلاد. بادت العبرية التوراتية لغة محكية وأصبحت لغة دينية فقط لا يفهمها إلا الأحبار، وحلّت الآرامية محلها بالتدريج. وهذا ما يفسر تدوين

    اترك تعليق:


  • سيد منازع
    رد
    شكرا دكتور يعطيك ألف عافية ... بقي سؤال طالما أن العربية احتفظت بكل الجذور السامية تقريبا فهل من الممكن أن نعود للغات ( الجزيرية ) لتحسم لنا خلافا عربيا في أي لفظة عربية؟ ... أم أن العكس فقط هو الممكن ؟

    اترك تعليق:


  • عبدالرحمن السليمان
    رد
    المشاركة الأصلية بواسطة سيد منازع
    أشكرك أستاذي وأشعر أنك مرفأ الأمان في بحثي هذا الذي تشجع إلى مثله في كتاباتك (وحبذا لو ركز الطلاب الباحثون عن مواضيع للماجستير والدكتوراة جهدهم عليه). وأطلب منك روابط لكتب : بروكلمان ونولدكة ورايت وموسكاتي .. واعذرني إن تماديت، لك مني كل احترام وتقدير.
    [align=justify]
    أهلا بك في أي وقت أخي الكريم الأستاذ سيد، وما أسعدني باهتمامك!

    هذه أربعة كتب قيمة كلها بالعربية وبمقدورك تحميلها من روابطها:

    كتاب بروكلمان مترجما إلى العربية للتحميل:



    كتاب موسكاتي مترجما إلى العربية للتحميل:



    معجم مفردات المشترك السامي في اللغة العربية لحازم علي كمال الدين:



    المعجم التأصيلي للفعل الناقص في اللغات السامية الدكتور عمر صابر عبدالجليل:



    وهلا وغلا![/align]

    اترك تعليق:


  • سيد منازع
    رد
    أشكرك أستاذنا على تواصلك البناء .. وأرجو أن أجد لديكم طمأنة للباحثين المبتدئين أمثالي في مجال الساميات المقارنة - خاصة وحضرتك تدعو لهذه الدراسات - فكن عونا لنا ولا تتركنا وسط العباب عندما نحتاج إليك ... وأقصد بالطمأنة لأن هذا المجال يبدو صعبا الآن ربما لأنه جديد بالنسبة لي وغامض ومهيب خصوصا في طريق تعلم تلك اللغات دفعة واحدة ... وعليه فسنحتاجك كثيرا والله الموفق ... بداية : طالما أن العربية احتفظت بكل الجذور السامية تقريبا فهل من الممكن أن نعود للغات ( الجزيرية ) لتحسم لنا خلافا عربيا في أي لفظة عربية؟ ... أم أن العكس فقط هو الممكن ؟

    اترك تعليق:


  • سيد منازع
    رد
    أشكرك أستاذي وأشعر أنك مرفأ الأمان في بحثي هذا الذي تشجع إلى مثله في كتاباتك (وحبذا لو ركز الطلاب الباحثون عن مواضيع للماجستير والدكتوراة جهدهم عليه). وأطلب منك روابط لكتب : بروكلمان ونولدكة ورايت وموسكاتي .. واعذرني إن تماديت، لك مني كل احترام وتقدير.

    اترك تعليق:


  • عبدالرحمن السليمان
    رد
    المشاركة الأصلية بواسطة سيد منازع
    أريد من سيادتكم دكتور عبد الرحمن : الملامح التي تختص بها العربية دون أخواتها الساميات
    [align=justify]أخي الكريم الأستاذ سيد،

    يرجى أولا الاطلاع على المشارقة رقم 1 على الرابط التالي، فهي بمثابة مقدمة عامة بين يدي الجواب:

    <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: black; font-family: " verdana?="" mso-hansi-font


    وتحية طيبة.[/align]

    اترك تعليق:


  • عبدالرحمن السليمان
    رد
    المشاركة الأصلية بواسطة سيد منازع
    فهمتك سيدي , وأريد الآن أن أعرف معلومة عن سيادتك لا علاقة لها باللغة ولكنها من باب الفضول : أأنت سعودى أم فلسطيني ؟؟
    توقعت في البداية من الاسم أن حضرتك سعودي , ثم عرفت أنك تقيم في بلجيكا فرجح لي أن تكون فلسطينيا، وأيا كان الأمر فإني أنبهر بالشخصيات المتبحرة في العلوم وفي السياحة أمثالكم دمتم سالمين
    [align=justify]أخي الكريم الأستاذ سيد،

    إن كثيرين ممن يبحثون عني في الإنترنت يظنونني سعوديا، لأن ثمة سعوديين اثنين يحملان اسما مطابقا لاسمي، هما:

    1. المنشد عبدالرحمن السليمان. وهذه وصلة تؤدي إلى بعض إنشاده:



    2. الفنان التشكيلي عبدالرحمن السليمان. وهذه وصلة تؤدي إلى بعض أخباره:



    أما عبد ربه فهو مثقف عربي مسلم من مواليد مدينة حماة في سورية، وليس منشدا ولا فنانا يا حسرة

    وشكر الله لك حسن بي، وأحسن إليك.

    [/align]

    اترك تعليق:


  • سيد منازع
    رد
    أريد من سيادتكم دكتور عبد الرحمن : الملامح التي تختص بها العربية دون أخواتها الساميات

    اترك تعليق:

يعمل...