_MD_RE: نقاشات تمُسّ الألمانية
<p align="center"><font size="5"><font color="#3366ff"><strong>لاحظت اختلافات كبيرة في ترجمة اسم دولة (الإمارات العربية المُتحدة) إلى الألمانية، ولذلك أردتُ أن أقول أن الترجمة الرسمية لدولة الإمارات هي كالتالي: <br />Vereinigte Arabische Emirate <br /><font color="#ff0000">واختصارها في الألمانية</font>: <br /><font color="#ff0000">VAE</font><br /> <font color="#ffcc00">وفي الإنجليزية</font>: <br /><font color="#ffcc00">UAE</font> <br /> <br />ولشهرة عاصمتها فإن الكثيرين يعتقدون أن دُبيّ هي الإمارات، والألمان <br />يقولون: سأسافر إلى دُبيّ لقضاء إجازة قصيرة، وهو هنا يقصد الإمارات وليست دُبيّ فقط. <br /> وقرأتُ ترجمات استُخدمت فيها دُبيّ على أنها الدولة نفسها وليست العاصمة، فهل هذا صحيح؟؟ </strong></font></font></p>
<p align="center"><font size="5"><font color="#3366ff"><strong>لاحظت اختلافات كبيرة في ترجمة اسم دولة (الإمارات العربية المُتحدة) إلى الألمانية، ولذلك أردتُ أن أقول أن الترجمة الرسمية لدولة الإمارات هي كالتالي: <br />Vereinigte Arabische Emirate <br /><font color="#ff0000">واختصارها في الألمانية</font>: <br /><font color="#ff0000">VAE</font><br /> <font color="#ffcc00">وفي الإنجليزية</font>: <br /><font color="#ffcc00">UAE</font> <br /> <br />ولشهرة عاصمتها فإن الكثيرين يعتقدون أن دُبيّ هي الإمارات، والألمان <br />يقولون: سأسافر إلى دُبيّ لقضاء إجازة قصيرة، وهو هنا يقصد الإمارات وليست دُبيّ فقط. <br /> وقرأتُ ترجمات استُخدمت فيها دُبيّ على أنها الدولة نفسها وليست العاصمة، فهل هذا صحيح؟؟ </strong></font></font></p>
تعليق