ورشة عمل_TRANSLATION QUALITY ASSESSMENT OF PUBLISHED TRANSLATIONS

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • عبدالمجيد العبيدي
    عضو مؤسس_أستاذ جامعي
    • May 2006
    • 469

    #31
    _MD_RE: ورشة عمل_TRANSLATION QUALITY ASSESSMENT OF PUBLISHED TRANSLATIONS

    <font color="#0000ff" size="5">وهذا هو النص الثاني أعرضه على حضراتكم للتقييم.<br /><br /><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><u><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; color: blue">النصّ رقم </span></u></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; color: blue">(</span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; color: red">2</span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; color: blue">)</span></b><span lang="AR-SA" style="color: blue"><font size="3">:<p></p></font></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="color: blue"><p><font size="3"> </font></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="color: blue"><p><font size="3"> </font></p></span></p><table class="MsoTableGrid" style="border-right: medium none; border-top: medium none; border-left: medium none; border-bottom: medium none; border-collapse: collapse; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-padding-alt: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-yfti-tbllook: 480; mso-border-insideh: .5pt solid windowtext; mso-border-insidev: .5pt solid windowtext" cellspacing="0" cellpadding="0" border="1"><tr style="mso-yfti-irow: 0; mso-yfti-firstrow: yes"><td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: windowtext 1pt solid; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt" valign="top"><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><b><span lang="EN-US" style="color: blue; font-family: arial; mso-ansi-language: en-us">Source Text<p></p></span></b></p></td><td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: windowtext 1pt solid; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: #ece9d8; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt" valign="top"><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><b><span lang="EN-US" style="color: blue; font-family: arial; mso-ansi-language: en-us">Target Text<p></p></span></b></p></td></tr><tr style="mso-yfti-irow: 1; mso-yfti-lastrow: yes"><td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" valign="top"><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US" style="color: blue; font-family: arial; mso-ansi-language: en-us">The Plaestinians are to be always <b>watchful</b>. They <b>watch</b> the Israeli troops from some <b>watchtowers</b>. The Israeli troops who besieged all the villages and towns in the <place w:st="on">West Bank</place> and Gaza Strip ask every Palestinian to give a certain <b>watchword</b> before he is allowed to pass. At the same time Palestinians have to be aware of the Israeli <b>watchdogs</b>. But they <b>watch their own time</b> to attack their enemies. They do their best to <b>keep watch</b> over their land. The Israeli soldiers are obliged to <b>watch their own steps</b>. At the same time, they <b>watch for a chance</b> to attack the Palestinians. Now the Palestinians <b>watch their cause </b>at the U.N. <p></p></span></p></td><td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: #ece9d8; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" valign="top"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="color: blue; font-family: arial; mso-ansi-language: en-us">على الفلسطينيين أن يكونوا يقظين دائما، فهم يراقبون القوات الإسرائيلية من بعض أبراج المراقبة، ويطلب الإسرائيليون الذين يحاصرون جميع قرى ومدن الضفة الغربية وقطاع غزة من كل فلسطيني ذ</span><span lang="EN-US" dir="ltr" style="color: blue; font-family: arial; mso-ansi-language: en-us">ِ</span><span lang="AR-SA" style="color: blue; font-family: arial; mso-ansi-language: en-us">كـْر كلمة سر (مرور) قبل أن يسمح له بالمرور، وعلى الفلسطينيين أن يحترسوا من كلاب الحراسة، وهم يتحينون الفرصة المناسبة لكي يهاجموا أعداءهم، وهم يبذلون قصارى جهدهم من أجل حراسة أراضيهم؛ ولذلك فإن الإسرائيليين مضطرون لأن يكونوا حذرين، وفي نفس الوقت يتحينون الفرص لكي يهاجموا الفلسطينيين، هذا ويتابع الفلسطينيون قضيتهم الآن في الأمم المتحدة. <p></p></span></p></td></tr></table><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: arial; mso-ansi-language: en-us"><font color="#000000">المصدر السابق، ص 183-184.</font></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: arial; mso-ansi-language: en-us"><font color="#000000"></font></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 10pt; font-family: arial; mso-ansi-language: en-us"><strong><font color="#0000ff" size="7">وتحية طيبة،،،</font></strong></span></p></font>
    د/ عبد المجيد العبيدي
    لَعَمْـرُك ما الإنسانُ إلاّ بدينه  فلا تترُك التّقوى اتّكالا على النسبْ
    فقد رفعَ الإسلامُ سلمانَ فارسٍ  وقد وضع الشركُ الشريفَ أبا لهبْ

    تعليق

    • mazen1
      عضو منتسب
      • Feb 2008
      • 13

      #32
      _MD_RE: ورشة عمل_TRANSLATION QUALITY ASSESSMENT OF PUBLISHED TRANSLATIONS

      <h2>الأخ الدكتور العبيدي ,                     تحية طيبة ,<br /><br />الا ترى ان استخدام "تنفس الصعداء" حال الخروج من مأزق هو استخدام خاطئ, وأن الصواب ان تستخدم عندما يكون الشخص في خضم المشكلة؟<br /><br />واذا كان ما ذكرته أعلاه صحيحا, الن تكون ترجمة breathe a sigh of reliefe بـ "تنفس الصعداء" ترجمة خاطئة?</h2><h2><br /><font style="background-color: #ffff00">وشكرا جزيلا على المجهود الجبار الذي تقوم به رغم مشاغلك</font></h2>

      تعليق

      • arabiaslover
        عضو منتسب
        • Jun 2007
        • 60

        #33
        _MD_RE: ورشة عمل_TRANSLATION QUALITY ASSESSMENT OF PUBLISHED TRANSLATIONS

        <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 10pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-AE" style="font-size: 16pt; color: #404040; line-height: 115%; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-bidi-language: ar-ae; mso-themecolor: text1; mso-themetint: 191">بارك الله فيك د. العبيدي فقد أوفيت.<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 10pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-AE" style="font-size: 16pt; color: #404040; line-height: 115%; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-bidi-language: ar-ae; mso-themecolor: text1; mso-themetint: 191">لدي سؤال بالنسبة لكلمة </span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: #404040; line-height: 115%; mso-bidi-language: ar-ae; mso-bidi-font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-themecolor: text1; mso-themetint: 191"><span dir="ltr"></span><font face="Calibri">(happy)</font></span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-AE" style="font-size: 16pt; color: #404040; line-height: 115%; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-bidi-language: ar-ae; mso-themecolor: text1; mso-themetint: 191"><span dir="rtl"></span> في النص الإنجليزي وما إذا كان من الممكن أن نترجمها إلى "يشعر بالرضا"، أو "يفضل"؟<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 10pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-AE" style="font-size: 16pt; color: #404040; line-height: 115%; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-bidi-language: ar-ae; mso-themecolor: text1; mso-themetint: 191">لدي سؤال آخر عن طول النص المترجم وهل له تأثير على فهم المتلقي للترجمة كما لو أنه قرأ النص بلغته الأصلية؟<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 10pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-AE" style="font-size: 16pt; color: #404040; line-height: 115%; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-bidi-language: ar-ae; mso-themecolor: text1; mso-themetint: 191">مع الشكر<p></p></span></p>
        سارة

        تعليق

        • mazen1
          عضو منتسب
          • Feb 2008
          • 13

          #34
          _MD_RE: ورشة عمل_TRANSLATION QUALITY ASSESSMENT OF PUBLISHED TRANSLATIONS

          <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 32.55pt 10pt 0cm; text-indent: -25.5pt; mso-list: l1 level1 lfo1"><span style="font-size: 18pt; color: blue; line-height: 115%; mso-bidi-font-family: calibri"><span style="mso-list: ignore"><font face="Calibri">1-</font><span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;">       </span></span></span><span dir="rtl"></span><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: blue; line-height: 115%; font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: calibri; mso-hansi-font-family: calibri">الأخطاء المطبعية أو الإملائية</span></strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; line-height: 115%; font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: calibri; mso-hansi-font-family: calibri"> في النص الأصلي: </span><span dir="ltr" style="font-size: 20pt; color: blue; line-height: 115%; font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;">Plaestinians</span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; line-height: 115%; font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: calibri; mso-hansi-font-family: calibri"><span dir="rtl"></span> الصواب </span><span dir="ltr" style="font-size: 20pt; color: blue; line-height: 115%; font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;">Palestinians</span><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; line-height: 115%"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 32.55pt 10pt 0cm; text-indent: -25.5pt; mso-list: l1 level1 lfo1"><span style="font-size: 18pt; color: blue; line-height: 115%; mso-bidi-font-family: calibri"><span style="mso-list: ignore"><font face="Calibri">2-</font><span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;">       </span></span></span><span dir="rtl"></span><strong><span dir="ltr" style="font-size: 20pt; color: blue; line-height: 115%; font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;">Cause</span></strong><span dir="rtl"></span><span style="font-size: 18pt; line-height: 115%; font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: calibri; mso-hansi-font-family: calibri"><span dir="rtl"></span> <span lang="AR-SA">الصواب </span></span><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; line-height: 115%"><font face="Calibri">case<p></p></font></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 32.55pt 10pt 0cm; text-indent: -25.5pt; mso-list: l1 level1 lfo1"><span style="font-size: 18pt; color: blue; line-height: 115%; mso-bidi-font-family: calibri"><span style="mso-list: ignore"><font face="Calibri">3-</font><span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;">       </span></span></span><span dir="rtl"></span><span dir="ltr" style="font-size: 20pt; color: blue; line-height: 115%; font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;">ask <span style="background: red; mso-highlight: red">every</span> Palestinian to give a certain <strong>watchword</strong></span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; line-height: 115%; font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: calibri; mso-hansi-font-family: calibri"><span dir="rtl"></span> الصواب </span><span dir="ltr" style="font-size: 20pt; color: blue; line-height: 115%; font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;">ask <font style="background-color: #ffff00">each</font> Palestinian to give a certain <strong>watchword</strong></span><span dir="rtl"></span><span style="font-size: 18pt; line-height: 115%; font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: calibri; mso-hansi-font-family: calibri"><span dir="rtl"></span> </span><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; line-height: 115%"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 32.55pt 10pt 0cm; text-indent: -25.5pt; mso-list: l1 level1 lfo1"><span style="font-size: 18pt; color: blue; line-height: 115%; mso-bidi-font-family: calibri"><span style="mso-list: ignore"><font face="Calibri">4-</font><span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;">       </span></span></span><span dir="rtl"></span><span dir="ltr" style="font-size: 20pt; color: blue; line-height: 115%; font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;">before <span style="background: red; mso-highlight: red">he is</span> allowed</span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; line-height: 115%; font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: calibri; mso-hansi-font-family: calibri"><span dir="rtl"></span> الصواب </span><span dir="ltr" style="font-size: 20pt; color: blue; line-height: 115%; font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;">before <font style="background-color: #ffff00">they are</font> allowed</span><span dir="rtl"></span><span style="font-size: 18pt; line-height: 115%; font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: calibri; mso-hansi-font-family: calibri"><span dir="rtl"></span> وذلك لانه قد يكون من الفلسطينيين الذين يودون المرور رجال ونساء وليس رجالا فقط.</span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 32.55pt 10pt 0cm; text-indent: -25.5pt; mso-list: l1 level1 lfo1"><span style="font-size: 18pt; color: blue; line-height: 115%; mso-bidi-font-family: calibri"><span style="mso-list: ignore"><font face="Calibri">5-</font><span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;">       </span></span></span><span dir="rtl"></span><span dir="ltr" style="font-size: 20pt; color: blue; line-height: 115%; font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;">The Israeli troops who besieged all the villages</span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; line-height: 115%; font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: calibri; mso-hansi-font-family: calibri"><span dir="rtl"></span> الصواب </span><span dir="ltr" style="font-size: 20pt; color: blue; line-height: 115%; font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;">The Israeli troops who <font style="background-color: #ffff00">have</font> besieged all the villages</span><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; line-height: 115%"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 32.55pt 10pt 0cm; text-indent: -25.5pt; mso-list: l1 level1 lfo1"><span style="font-size: 18pt; color: blue; line-height: 115%; mso-bidi-font-family: calibri"><span style="mso-list: ignore"><font face="Calibri">6-</font><span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;">       </span></span></span><span dir="rtl"></span><span dir="ltr" style="font-size: 20pt; color: blue; line-height: 115%; font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;">At the same time Palestinians have to be</span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; line-height: 115%; font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: calibri; mso-hansi-font-family: calibri"><span dir="rtl"></span> الصواب </span><span dir="ltr" style="font-size: 20pt; color: blue; line-height: 115%; font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;">At the same time<font style="background-color: #ffff00">[,]</font> <font color="#ff0000">the</font> Palestinians have to be</span><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; line-height: 115%"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 32.55pt 10pt 0cm; text-indent: -25.5pt; mso-list: l1 level1 lfo1"><span style="font-size: 18pt; color: blue; line-height: 115%; mso-bidi-font-family: calibri"><span style="mso-list: ignore"><font face="Calibri">7-</font><span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;">       </span></span></span><span dir="rtl"></span><span dir="ltr" style="font-size: 20pt; color: blue; line-height: 115%; font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;">Now the Palestinians</span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; line-height: 115%; font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: calibri; mso-hansi-font-family: calibri"><span dir="rtl"></span> الصواب </span><span dir="ltr" style="font-size: 20pt; color: blue; line-height: 115%; font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;">Now<font style="background-color: #ffff00">[,]</font> the Palestinians</span><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; line-height: 115%"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 32.55pt 10pt 0cm; text-indent: -25.5pt; mso-list: l1 level1 lfo1"><span style="font-size: 18pt; color: blue; line-height: 115%; mso-bidi-font-family: calibri"><span style="mso-list: ignore"><font face="Calibri">8-</font><span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;">       </span></span></span><span dir="rtl"></span><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; line-height: 115%"><p><font face="Calibri"></font></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 74.25pt 10pt 0cm; text-indent: -22.5pt; mso-list: l2 level1 lfo2"><span lang="FR" style="font-size: 18pt; color: blue; line-height: 115%; mso-ansi-language: fr; mso-bidi-font-family: calibri"><span style="mso-list: ignore"><font face="Calibri">1-</font><span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;">     </span></span></span><span dir="rtl"></span><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: blue; line-height: 115%; font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: calibri; mso-hansi-font-family: calibri">الأخطاء الاملائية</span></strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: blue; line-height: 115%; font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ansi-language: fr; mso-ascii-font-family: calibri; mso-hansi-font-family: calibri"> (لا توجد)<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 74.25pt 10pt 0cm"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: red; line-height: 115%; font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: calibri; mso-hansi-font-family: calibri">ترجمة <strong><span style="font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: calibri; mso-hansi-font-family: calibri">خاطئة</span></strong></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: blue; line-height: 115%; font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ansi-language: fr; mso-ascii-font-family: calibri; mso-hansi-font-family: calibri"> :<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 92.25pt 10pt 0cm; text-indent: -18pt; mso-list: l0 level1 lfo3"><span lang="FR" style="font-size: 18pt; color: red; line-height: 115%; mso-ansi-language: fr; mso-bidi-font-family: calibri"><span style="mso-list: ignore"><font face="Calibri">1.</font><span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;">   </span></span></span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: blue; line-height: 115%; font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;">"ويطلب الإسرائيليون الذين</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: blue; line-height: 115%; font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ansi-language: fr; mso-ascii-font-family: calibri; mso-hansi-font-family: calibri">...." ترجمة خاطئة,<br /> والصواب " وتطلب القوات الاسرائيلية التي..." وذلك لأن كلمة " الاسرائيليين " تضم الشعب كافة بينما النص الاصلي يقول "القوات الاسرائيلية".</span><span lang="FR" dir="ltr" style="font-size: 18pt; color: blue; line-height: 115%; mso-ansi-language: fr"><p></p></span></p><h1 class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 74.25pt 10pt 0cm"><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; color: black; line-height: 115%; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-ansi-font-weight: bold">2. <span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 20pt; color: blue; line-height: 115%; font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ansi-language: en-us; mso-bidi-language: ar-sa; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-fareast-language: en-us">ولذلك فإن الإسرائيليين مضطرون لأن يكونوا حذرين،</span></span></h1><h1 class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 74.25pt 10pt 0cm"><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; color: black; line-height: 115%; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-ansi-font-weight: bold"><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 20pt; color: blue; line-height: 115%; font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ansi-language: en-us; mso-bidi-language: ar-sa; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-fareast-language: en-us"><font color="#ff0000">الصواب: <font style="background-color: #ffff00"> الجنود</font> الإسرائيليين </font></span></span></h1><h1 class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 74.25pt 10pt 0cm"><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; color: black; line-height: 115%; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-ansi-font-weight: bold">الترجمة بشكل عام مقبولة الى حد ما؛ لأنها لا تنقل المعنى الأصلي و تفتقر إلى الدقة في بعض المواضع وإلى البلاغة في مواضع أخرى.</span></h1><h1 class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 74.25pt 10pt 0cm"><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; color: black; line-height: 115%; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-ansi-font-weight: bold"></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: blue; line-height: 115%; font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ansi-language: fr; mso-ascii-font-family: calibri; mso-hansi-font-family: calibri"></span></h1><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 74.25pt 10pt 0cm"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: blue; line-height: 115%; font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ansi-language: fr; mso-ascii-font-family: calibri; mso-hansi-font-family: calibri">ترجمة مقبولة:<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 74.25pt 10pt 0cm"><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: blue; line-height: 115%; font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;">وعلى الفلسطينيين أن يحترسوا من كلاب الحراسة، وهم يتحينون الفرصة المناسبة لكي يهاجموا أعداءهم، وهم يبذلون قصارى جهدهم من أجل حراسة أراضيهم؛</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: blue; line-height: 115%; font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ansi-language: fr; mso-ascii-font-family: calibri; mso-hansi-font-family: calibri"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 74.25pt 10pt 0cm"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: blue; line-height: 115%; font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ansi-language: fr; mso-ascii-font-family: calibri; mso-hansi-font-family: calibri"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 74.25pt 10pt 0cm"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: blue; line-height: 115%; font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ansi-language: fr; mso-ascii-font-family: calibri; mso-hansi-font-family: calibri"><font color="#ff0000">الترجمة المقترحة لما ورد أعلاه:<p></p></font></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 74.25pt 10pt 0cm"><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; color: blue; line-height: 115%; font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;">الوقت نفسه الذي يتوجب على الفلسطينيين توخي الحذر من كلاب الحراسة التي تتحين الفرصة المناسبة لمهاجمتهم. والجدير بالذكر هو أن الفلسطينين يبذلون قصارى جهدهم بغية الذود عن أراضيهم؛</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: blue; line-height: 115%; font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ansi-language: fr; mso-ascii-font-family: calibri; mso-hansi-font-family: calibri"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 74.25pt 10pt 0cm"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: blue; line-height: 115%; font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ansi-language: fr; mso-ascii-font-family: calibri; mso-hansi-font-family: calibri"><font color="#000000">الترجمة المقترحة للنص الأصلي:<p></p></font></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 74.25pt 10pt 0cm"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: blue; line-height: 115%; font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ansi-language: fr; mso-ascii-font-family: calibri; mso-hansi-font-family: calibri"><p><br /><font color="#000000"> <span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 20pt; color: blue; line-height: 115%; font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ansi-language: en-us; mso-bidi-language: ar-sa; mso-fareast-font-family: 'times new roman'; mso-fareast-language: en-us">يتعين على الفلسطينيين دوما أن يكونوا على يقظة تامة، الأمر الذي حدا بهم إلى مراقبة القوات الإسرائيلية من بعض أبراج المراقبة. هذا وتطلب القوات الإسرائيلية , التي تطوق كافة قرى ومدن الضفة الغربية وقطاع غزة, <span style="mso-spacerun: yes"> </span>من كل فلسطيني ذِكـْر كلمة سر قد تعورف عليها قبل أن يسمح له بالمرور، الوقت نفسه الذي يتوجب على الفلسطينيين توخي الحذر من كلاب الحراسة التي تتحين الفرصة المناسبة لمهاجمتهم. والجدير بالذكر هو أن الفلسطينين يبذلون قصارى جهدهم بغية الذود عن أراضيهم؛ الأمر الذي جعل الجنود الإسرائيليين مقحمين لأخذ الحيطة، ومتحينين الفرصة المواتية لمهاجمة الفلسطينيين، هذا ويتابع الفلسطينيون الآن قضيتهم في الأمم المتحدة. </span></font></p></span></p>

          تعليق

          • arabiaslover
            عضو منتسب
            • Jun 2007
            • 60

            #35
            _MD_RE: ورشة عمل_TRANSLATION QUALITY ASSESSMENT OF PUBLISHED TRANSLATIONS

            <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 10pt; direction: rtl; line-height: normal; unicode-bidi: embed; text-align: right"><strong><span lang="AR-AE" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-bidi-language: ar-ae; mso-ascii-font-family: verdana; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: verdana">النص رقم (2):</span></strong><span lang="AR-AE" style="font-size: 16pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-bidi-language: ar-ae; mso-ascii-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;times new roman&quot;"></span><span lang="AR-AE" style="font-size: 16pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-bidi-language: ar-ae; mso-ascii-font-family: verdana; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: verdana"><br />الأخطاء المطبعية أو الإملائية:</span><span lang="AR-AE" style="font-size: 16pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-bidi-language: ar-ae; mso-ascii-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;times new roman&quot;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 10pt; direction: rtl; line-height: normal; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-AE" style="font-size: 16pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-bidi-language: ar-ae; mso-ascii-font-family: verdana; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: verdana">الخطأ: </span><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: #365f91; font-family: &quot;verdana&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-bidi-language: ar-ae; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-themecolor: accent1; mso-themeshade: 191">Plaestinians</span><span dir="rtl"></span><span style="font-size: 16pt; color: #365f91; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-bidi-language: ar-ae; mso-ascii-font-family: verdana; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: verdana; mso-themecolor: accent1; mso-themeshade: 191"><span dir="rtl"></span> </span><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;verdana&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-bidi-language: ar-ae; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-font-family: &quot;simplified arabic&quot;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 10pt; direction: rtl; line-height: normal; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-AE" style="font-size: 16pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-bidi-language: ar-ae; mso-ascii-font-family: verdana; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: verdana">الصواب:</span><span lang="AR-AE" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-bidi-language: ar-ae; mso-ascii-font-family: verdana; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: verdana"> </span><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: #365f91; font-family: &quot;verdana&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-bidi-language: ar-ae; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-themecolor: accent1; mso-themeshade: 191">Palestinians</span><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;verdana&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-bidi-language: ar-ae; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-font-family: &quot;simplified arabic&quot;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 10pt; direction: rtl; line-height: normal; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-AE" style="font-size: 16pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-bidi-language: ar-ae; mso-ascii-font-family: verdana; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: verdana">الخطأ: عدم استخدام الفاصلة في </span><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: #365f91; font-family: &quot;verdana&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-bidi-language: ar-ae; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-themecolor: accent1; mso-themeshade: 191">At the same time Palestinians …..</span><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;verdana&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-bidi-language: ar-ae; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-font-family: &quot;simplified arabic&quot;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 10pt; direction: rtl; line-height: normal; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-AE" style="font-size: 16pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-bidi-language: ar-ae; mso-ascii-font-family: verdana; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: verdana">الخطأ: </span><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: #365f91; font-family: &quot;verdana&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-bidi-language: ar-ae; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-themecolor: accent1; mso-themeshade: 191">watch for a chance</span><span dir="rtl"></span><span style="font-size: 16pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-bidi-language: ar-ae; mso-ascii-font-family: verdana; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: verdana"><span dir="rtl"></span> </span><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: red; font-family: &quot;verdana&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-bidi-language: ar-ae; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-font-family: &quot;simplified arabic&quot;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 10pt; direction: rtl; line-height: normal; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-AE" style="font-size: 16pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-bidi-language: ar-ae; mso-ascii-font-family: verdana; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: verdana">الصواب: </span><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: #365f91; font-family: &quot;verdana&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-bidi-language: ar-ae; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-themecolor: accent1; mso-themeshade: 191">watch out for a chance</span><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: red; font-family: &quot;verdana&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-bidi-language: ar-ae; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-font-family: &quot;simplified arabic&quot;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 10pt; direction: rtl; line-height: normal; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: red; font-family: &quot;verdana&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-bidi-language: ar-ae; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-font-family: &quot;simplified arabic&quot;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 10pt; direction: rtl; line-height: normal; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-AE" style="font-size: 16pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-bidi-language: ar-ae; mso-ascii-font-family: verdana; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: verdana">الأخطاء اللغوية:<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 10pt; direction: rtl; line-height: normal; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-AE" style="font-size: 16pt; color: #365f91; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-bidi-language: ar-ae; mso-ascii-font-family: verdana; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: verdana; mso-themecolor: accent1; mso-themeshade: 191">استخدم المترجم الفواصل فقط، ونقطة واحدة في نهاية النص.</span><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: #365f91; font-family: &quot;times new roman&quot;,&quot;serif&quot;; mso-bidi-language: ar-ae; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-themecolor: accent1; mso-themeshade: 191"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 10pt; direction: rtl; line-height: normal; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-AE" style="font-size: 16pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-bidi-language: ar-ae; mso-ascii-font-family: verdana; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: verdana"><br />تقييم الترجمة:</span><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: red; font-family: &quot;verdana&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-bidi-language: ar-ae; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-font-family: &quot;simplified arabic&quot;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 10pt; direction: rtl; line-height: normal; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-AE" style="font-size: 16pt; color: #365f91; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-bidi-language: ar-ae; mso-ascii-font-family: verdana; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: verdana; mso-themecolor: accent1; mso-themeshade: 191">ترجمة مقبولة نوعاً ما ولكن عليها بعض الملاحظات:</span><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: #365f91; font-family: &quot;verdana&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-bidi-language: ar-ae; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-themecolor: accent1; mso-themeshade: 191"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 10pt; direction: rtl; line-height: normal; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-AE" style="font-size: 16pt; color: #365f91; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-bidi-language: ar-ae; mso-ascii-font-family: verdana; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: verdana; mso-themecolor: accent1; mso-themeshade: 191">لم يستقر المترجم على كلمة معنى واحد لكلمة </span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: #365f91; font-family: &quot;verdana&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-bidi-language: ar-ae; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-themecolor: accent1; mso-themeshade: 191"><span dir="ltr"></span>(watchword)</span><span lang="AR-AE" style="font-size: 16pt; color: #365f91; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-bidi-language: ar-ae; mso-ascii-font-family: verdana; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: verdana; mso-themecolor: accent1; mso-themeshade: 191"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 10pt; direction: rtl; line-height: normal; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-AE" style="font-size: 16pt; color: #365f91; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-bidi-language: ar-ae; mso-ascii-font-family: verdana; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: verdana; mso-themecolor: accent1; mso-themeshade: 191">سها المترجم عن ترجمة بعض الكلمات مثل: </span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: #365f91; font-family: &quot;verdana&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-bidi-language: ar-ae; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-themecolor: accent1; mso-themeshade: 191"><span dir="ltr"></span>(certain)</span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-AE" style="font-size: 16pt; color: #365f91; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-bidi-language: ar-ae; mso-ascii-font-family: verdana; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: verdana; mso-themecolor: accent1; mso-themeshade: 191"><span dir="rtl"></span> و </span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: #365f91; font-family: &quot;verdana&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-bidi-language: ar-ae; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-themecolor: accent1; mso-themeshade: 191"><span dir="ltr"></span>(soldiers)</span><span lang="AR-AE" style="font-size: 16pt; color: #365f91; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-bidi-language: ar-ae; mso-ascii-font-family: verdana; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: verdana; mso-themecolor: accent1; mso-themeshade: 191"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 10pt; direction: rtl; line-height: normal; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-AE" style="font-size: 16pt; color: #365f91; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-bidi-language: ar-ae; mso-ascii-font-family: verdana; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: verdana; mso-themecolor: accent1; mso-themeshade: 191">كرر استخدام بعض الكلمات مثل (وهم) مما أضعف النص</span><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: #365f91; font-family: &quot;verdana&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-bidi-language: ar-ae; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-bidi-font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-themecolor: accent1; mso-themeshade: 191"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 10pt; direction: rtl; line-height: normal; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-AE" style="font-size: 16pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-bidi-language: ar-ae; mso-ascii-font-family: verdana; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: verdana"><br />الترجمة المقترحة:<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 10pt; direction: rtl; line-height: normal; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-AE" style="font-size: 16pt; color: #000099; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-bidi-language: ar-ae; mso-ascii-font-family: verdana; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: verdana">يضطر الفلسطينيون إلى الحذر دائماً ومراقبة القوات الإسرائيلية من بعض أبراج المراقبة. وتطلب القوات الإسرائيلية التي حاصرت كل قرى ومدن الضفة الغربية وقطاع غزة من كل فلسطيني أن يعطي كلمة سر معينة قبل السماح له بالمرور. في الوقت ذاته فإن على الفلسطينيين الحذر من الحراس الإسرائيليين، بالرغم من أنهم ينتظرون الوقت المناسب لمهاجمة أعدائهم، ويفعلون ما بوسعهم لحماية أراضيهم. وفي الوقت الذي يتوجب على الجنود الإسرائيليين فيه مراقبة تصرفاتهم، فإنهم أيضاً ينتظرون الفرصة للانقضاض على الفلسطينيين. ويتابع الفلسطينيون الآن قضيتهم في الأمم المتحدة.</span><span lang="AR-AE" style="font-size: 16pt; color: #548dd4; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-bidi-language: ar-ae; mso-ascii-font-family: verdana; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: verdana"> <p></p></span></p>
            سارة

            تعليق

            • Hanifi
              عضو منتسب
              • Jan 2007
              • 50

              #36
              _MD_RE: ورشة عمل_TRANSLATION QUALITY ASSESSMENT OF PUBLISHED TRANSLATIONS

              <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-ansi-font-weight: bold; mso-fareast-language: zh-tw; mso-bidi-font-weight: normal"><p> </p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-ansi-font-weight: bold; mso-fareast-language: zh-tw; mso-bidi-font-weight: normal">شكر الله لك جهودك يا دكتور عبدالمجيد... وفيما يلي تقييم النص الثاني: <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; color: blue; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-ansi-font-weight: bold; mso-fareast-language: zh-tw; mso-bidi-font-weight: normal">النص رقم (</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-ansi-font-weight: bold; mso-fareast-language: zh-tw; mso-bidi-font-weight: normal">2</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; color: blue; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-ansi-font-weight: bold; mso-fareast-language: zh-tw; mso-bidi-font-weight: normal">):</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-ansi-font-weight: bold; mso-fareast-language: zh-tw; mso-bidi-font-weight: normal"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-ansi-font-weight: bold; mso-fareast-language: zh-tw; mso-bidi-font-weight: normal">سؤال: هل يوجد عنوان للنص؟ <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-ansi-font-weight: bold; mso-fareast-language: zh-tw; mso-bidi-font-weight: normal"><p> </p></span></p><div align="right"><table class="MsoTableGrid" dir="rtl" style="border-right: medium none; border-top: medium none; border-left: medium none; border-bottom: medium none; border-collapse: collapse; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-padding-alt: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-yfti-tbllook: 480; mso-border-insideh: .5pt solid windowtext; mso-border-insidev: .5pt solid windowtext; mso-table-dir: bidi" cellspacing="0" cellpadding="0" border="1"><tr style="mso-yfti-irow: 0; mso-yfti-firstrow: yes"><td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: windowtext 1pt solid; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 231.1pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="308"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><span dir="ltr" style="font-size: 13pt; color: red; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-bidi-font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-language: zh-tw">Source Text </span><b style="mso-ansi-font-weight: normal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw"><p></p></span></b></p></td><td style="border-right: #ece9d8; padding-right: 5.4pt; border-top: windowtext 1pt solid; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 231.15pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-right-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="308"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><span dir="ltr" style="font-size: 13pt; color: red; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-bidi-font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-language: zh-tw">Target Text </span><b style="mso-ansi-font-weight: normal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw"><p></p></span></b></p></td></tr><tr style="mso-yfti-irow: 1; mso-yfti-lastrow: yes"><td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 231.1pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="308"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span dir="ltr" style="font-size: 13pt; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-bidi-font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-language: zh-tw">The <span style="background: red; mso-highlight: red">Plaestinians</span> are to be always watchful. They watch the Israeli troops from some watchtowers. The Israeli troops who besieged all the villages and towns in the <place w:st="on">West Bank</place> and Gaza Strip ask every Palestinian to give a certain watchword before he is allowed to pass. At the same time<span style="background: red; mso-highlight: red">,</span> Palestinians have to be aware of the Israeli watchdogs. But they watch their own time to attack their enemies. They do their best to keep watch over their land. The Israeli soldiers are obliged to watch their own steps. At the same time, they watch for a chance to attack the Palestinians. Now the Palestinians watch their cause at the U.N. <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 12pt; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-ansi-font-weight: bold; mso-fareast-language: zh-tw; mso-bidi-font-weight: normal"><p> </p></span></p></td><td style="border-right: #ece9d8; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 231.15pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-right-alt: solid windowtext .5pt" valign="top" width="308"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; background: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-highlight: red; mso-ansi-font-weight: bold; mso-fareast-language: zh-tw; mso-bidi-font-weight: normal">على الفلسطينيين</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-ansi-font-weight: bold; mso-fareast-language: zh-tw; mso-bidi-font-weight: normal"> أن يكونوا يقظين دائما، فهم يراقبون القوات الإسرائيلية من <span style="background: yellow; mso-highlight: yellow">بعض</span> أبراج المراقبة، ويطلب <span style="background: red; mso-highlight: red">الإسرائيليون</span> الذين يحاصرون جميع قرى ومدن الضفة الغربية وقطاع غزة من كل فلسطيني <span style="background: yellow; mso-highlight: yellow">ذِكـْر</span> كلمة سر <span style="background: yellow; mso-highlight: yellow">(مرور)</span> قبل أن يسمح له بالمرور، وعلى الفلسطينيين أن يحترسوا من كلاب الحراسة، <span style="background: yellow; mso-highlight: yellow">وهم</span> يتحينون الفرصة المناسبة لكي يهاجموا أعداءهم، <span style="background: yellow; mso-highlight: yellow">وهم</span> يبذلون قصارى جهدهم من أجل حراسة أراضيهم؛ ولذلك فإن الإسرائيليين مضطرون <span style="background: yellow; mso-highlight: yellow">لأن يكونوا حذرين</span>، وفي نفس الوقت يتحينون الفرص لكي يهاجموا الفلسطينيين، هذا ويتابع الفلسطينيون قضيتهم الآن في الأمم المتحدة. </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal"><span dir="ltr" style="font-size: 13pt; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-bidi-font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-language: zh-tw"><p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 12pt; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-ansi-font-weight: bold; mso-fareast-language: zh-tw; mso-bidi-font-weight: normal"><p> </p></span></p></td></tr></table></div><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-ansi-font-weight: bold; mso-bidi-font-weight: normal"><p> </p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-ansi-font-weight: bold; mso-bidi-font-weight: normal">أولا- <u>الأخطاء المطبعية أو الإملائية</u></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-ansi-font-weight: bold; mso-bidi-font-weight: normal">: </span><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-ansi-font-weight: bold; mso-fareast-language: zh-tw; mso-bidi-font-weight: normal"><br />1) الخطأ: </span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal"><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-bidi-font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-language: zh-tw"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><span style="mso-spacerun: yes"> </span></span></b><span dir="ltr" style="font-size: 13pt; color: red; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-bidi-font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-language: zh-tw">Plaestinians</span><font size="5"><span dir="ltr" style="color: blue; font-family: arial"> </span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span></font><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-ansi-font-weight: bold; mso-fareast-language: zh-tw; mso-bidi-font-weight: normal"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span>--- الصواب: </span><span dir="ltr" style="font-size: 13pt; color: blue; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-bidi-font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-language: zh-tw">Palestinians</span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-ansi-font-weight: bold; mso-fareast-language: zh-tw; mso-bidi-font-weight: normal"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span>. <br />2) </span><span dir="ltr" style="font-size: 13pt; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-bidi-font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-language: zh-tw">At the same time<span style="background: red; mso-highlight: red">,</span> Palestinians have to be aware of the Israeli watchdogs.</span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><b style="mso-ansi-font-weight: normal"><span style="font-size: 13pt; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span> <span lang="AR-SA"><p></p></span></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-ansi-font-weight: bold; mso-bidi-font-weight: normal">ثانيا- <u>الأخطاء اللغوية</u></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-ansi-font-weight: bold; mso-bidi-font-weight: normal">: </span><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-ansi-font-weight: bold; mso-fareast-language: zh-tw; mso-bidi-font-weight: normal">حصر المترجم ترجمته للقطعة كلها في جملة واحدة فقط مع تكرار استخدام الفواصل واستخدام الفاصلة المنقوطة لمرة واحدة. <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-ansi-font-weight: bold; mso-bidi-font-weight: normal">ثالثا- <u>تقييم الترجمة</u></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-ansi-font-weight: bold; mso-bidi-font-weight: normal">: <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-ansi-font-weight: bold; mso-bidi-font-weight: normal">أ) <u>ترجمة خاطئة</u></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-ansi-font-weight: bold; mso-bidi-font-weight: normal">: <br />1) قد يفيد ما تحته خط (</span><span dir="ltr" style="font-size: 13pt; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-bidi-font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-language: zh-tw">The Palestinians <u>are to be</u> always watchful</span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-ansi-font-weight: bold; mso-bidi-font-weight: normal"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span>) الإلزام أو الوجوب، لكنه في هذا السياق يفيد الاستمرار في المستقبل. <br />2) حذف ما تحته خط</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-ansi-font-weight: bold; mso-fareast-language: zh-tw; mso-bidi-font-weight: normal"> من الترجمة</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-ansi-font-weight: bold; mso-bidi-font-weight: normal"> (</span><span dir="ltr" style="font-size: 13pt; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-bidi-font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-language: zh-tw">The Israeli <u>troops</u> who besieged all the villages and towns</span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><b style="mso-ansi-font-weight: normal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span>) <br /></span></b><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-ansi-font-weight: bold; mso-fareast-language: zh-tw; mso-bidi-font-weight: normal">3) حذف ما تحته خط من عبارة</span><b style="mso-ansi-font-weight: normal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw"> (</span></b><span dir="ltr" style="font-size: 13pt; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-bidi-font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-language: zh-tw">give a <u>certain</u> watchword</span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><b style="mso-ansi-font-weight: normal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span>) <br />4) </span></b><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-ansi-font-weight: bold; mso-fareast-language: zh-tw; mso-bidi-font-weight: normal">حذف ما تحته خط من عبارة</span><b style="mso-ansi-font-weight: normal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw"> (</span></b><u><span dir="ltr" style="font-size: 13pt; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-bidi-font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-language: zh-tw">Israeli</span></u><span dir="ltr" style="font-size: 13pt; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-bidi-font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-language: zh-tw"> watchdogs</span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><b style="mso-ansi-font-weight: normal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span>)</span></b><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-ansi-font-weight: bold; mso-fareast-language: zh-tw; mso-bidi-font-weight: normal"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-ansi-font-weight: bold; mso-bidi-font-weight: normal">ب) <u>ترجمة مقبولة</u></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-ansi-font-weight: bold; mso-bidi-font-weight: normal">: <br />1) ترجمة (</span><u><span dir="ltr" style="font-size: 13pt; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-bidi-font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-language: zh-tw">some</span></u><span dir="ltr" style="font-size: 13pt; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-bidi-font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-language: zh-tw"> watchtowers</span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-ansi-font-weight: bold; mso-bidi-font-weight: normal"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span>) إلى "<span style="background: yellow; mso-highlight: yellow">بعض</span> أبراج المراقبة" </span><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-ansi-font-weight: bold; mso-fareast-language: zh-tw; mso-bidi-font-weight: normal"><span style="mso-spacerun: yes"> </span></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-ansi-font-weight: bold; mso-bidi-font-weight: normal"><br />2) ترجمة (</span><span dir="ltr" style="font-size: 13pt; background: yellow; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-bidi-font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-highlight: yellow; mso-fareast-language: zh-tw">give</span><span dir="ltr" style="font-size: 13pt; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-bidi-font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-language: zh-tw"> a certain watchword</span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-ansi-font-weight: bold; mso-fareast-language: zh-tw; mso-bidi-font-weight: normal"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span>) إلى "<span style="background: yellow; mso-highlight: yellow">ذِكـْر</span> كلمة سر" </span><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-ansi-font-weight: bold; mso-bidi-font-weight: normal"><br />3) لا داعي لكلمة "مرور" في "</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-ansi-font-weight: bold; mso-fareast-language: zh-tw; mso-bidi-font-weight: normal">كلمة سر <span style="background: yellow; mso-highlight: yellow">(مرور)</span></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-ansi-font-weight: bold; mso-bidi-font-weight: normal">"<br />4) تكرار "<span style="background: yellow; mso-highlight: yellow">وهُمْ</span>" <br />5) "</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-ansi-font-weight: bold; mso-fareast-language: zh-tw; mso-bidi-font-weight: normal">فإن الإسرائيليين مضطرون <span style="background: yellow; mso-highlight: yellow">لأن يكونوا حذرين</span></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-ansi-font-weight: bold; mso-bidi-font-weight: normal">"<br style="mso-special-character: line-break" /><br style="mso-special-character: line-break" /><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; color: red; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-ansi-font-weight: bold; mso-bidi-font-weight: normal">ج) الترجمة المقترحة: </span><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-ansi-font-weight: bold; mso-bidi-font-weight: normal"><br /><span style="color: blue">سيظل الفلسطينيون يقظين على الدوام. فهم يراقبون القوات الإسرائيلية من بضعة أبراجٍ للمراقبة، كما تطالب القوات الإسرائيلية التي تحاصر كافة القرى والمدن في الضفة الغربية وقطاع غزة كل فلسطيني تزويدهم بكلمة سر محددة قبل السماح له بالمرور. وعلى الفلسطينيين في الوقت ذاته توخي الحذر من كلاب الحراسة الإسرائيلية. ويتحيَّن الفلسطينيون الوقت الذي يناسبهم لمهاجمة أعدائهم، ويبذلون قصارى جهدهم لحراسة أراضيهم؛ مما يضطر الإسرائيليين إلى أخذ الحيطة والحذر وتحيُّن الفرص لمهاجمة الفلسطينيين في نفس الوقت. هذا ويتابع الفلسطينيون الآن قضيتهم في الأمم المتحدة. </span></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-ansi-font-weight: bold; mso-fareast-language: zh-tw; mso-bidi-font-weight: normal"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-ansi-font-weight: bold; mso-fareast-language: zh-tw; mso-bidi-font-weight: normal"></span></p><span lang="AR-SA" style="font-size: 13pt; font-family: &quot;simplified arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-ansi-font-weight: bold; mso-fareast-language: zh-tw; mso-bidi-font-weight: normal"><p></p></span><p></p><p align="right"></p>
              حنيفي

              تعليق

              • عبدالمجيد العبيدي
                عضو مؤسس_أستاذ جامعي
                • May 2006
                • 469

                #37
                _MD_RE: ورشة عمل_TRANSLATION QUALITY ASSESSMENT OF PUBLISHED TRANSLATIONS

                <font color="#0000ff" size="5">آسف يا إخوة على هذا التأخير. والسبب هو: أولا إنني مشغول كثيرا، وثانيا انقطعت الانترنت في بيتي مرّة أخرى يوم السبت ولم "تعد" إلى الآن. وأنا حاليا أكتب لكم من الجامعة حيث لا تتسنّى لي الفرصة دائما.<br /><br />الأخ "مازن": (1) جميلة هذه الراية الخضراء التي أضفتها إلى مشاركاتك. إنها حبيبية إلى قلبي وقلب كل مسلم. وقد وُفــّق فعلا من اختارها عـَلــَمًا للمملكة العربية السعودية.<br />(2) (<u>breathe a sigh of <font color="#ff0000">reliefe</font></u>): يقول الإنجليز (breathe a sigh of relief) أو (heave a sigh of relief) ويقابلها في العربية (تنفس الصعداء) وهي لا تناسب معنى النص السابق، لأن القرار الذي ستصدره الحكومات بخصوص الإجهاض "يريح" الناس بعد نقاشات حول الموضوع، في حين أن "تنفس الصعداء" يأتي بعد قلق وخوف شديدين من وقوع مصيبة كبيرة. وقد تكون الترجمة التي اقترحتها الأخت سارة (يشعر بالرضا) صائبة، ولكن لو أنها غيرت كلمة "الرضا" بـ"الارتياح" لاكتسبت العبارة معنى أفضل وأنسب: (يشعر بالارتياح).<br /><br />علي أن أتوقف الآن، وسأواصل الردود على المشاركات كلما سنحت الفرصة.<br /><br />تحياتي،،،</font>
                د/ عبد المجيد العبيدي
                لَعَمْـرُك ما الإنسانُ إلاّ بدينه  فلا تترُك التّقوى اتّكالا على النسبْ
                فقد رفعَ الإسلامُ سلمانَ فارسٍ  وقد وضع الشركُ الشريفَ أبا لهبْ

                تعليق

                • عبدالمجيد العبيدي
                  عضو مؤسس_أستاذ جامعي
                  • May 2006
                  • 469

                  #38
                  _MD_RE: ورشة عمل_TRANSLATION QUALITY ASSESSMENT OF PUBLISHED TRANSLATIONS

                  <font color="#0000ff" size="5">سؤال من الأخت سارة:</font> <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 10pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-AE" style="font-size: 16pt; color: #404040; line-height: 115%; font-family: 'simplified arabic'; mso-bidi-language: ar-ae; mso-themecolor: text1; mso-themetint: 191"><font style="background-color: #00ff00"><br />لدي سؤال آخر عن طول النص المترجم وهل له تأثير على فهم المتلقي للترجمة كما لو أنه قرأ النص بلغته الأصلية؟</font> <p></p></span></p><br /><br /><font color="#0000ff" size="5">إن أنا فهمت قصدك من السؤال، أجيبك فأقول: الترجمة شأنها في هذا شأن أي مهارة يتعلمها الشخص: لا بد أن نبدأ من الخطوة الأولى متدرّجين إلى نهاية الخطوات، ولا نقفز على الخطوات. ففي الترجمة مثلا، نبدأ بالكلمة فالعبارة فالجملة فالفقرة فالنص القصير ثم الاطول فالأطول، ثم ننوّع النصوص، من أدبية إلى علمية إلى إعلامية إلخ، حتّى نستوعب خصائص هذه المهارة (أو أي شيء آخر نتعلمه) ونكتسبها. فالتدرّج مطلوب في تعلــّم أي شيء إن كان الهدف هو إتقان ما نتعلمه.<br /><br />أرجو أن أكون قد أجبتُ على سؤالك، يا أخت سارة، إن كان هذا ما قصدته.<br /><br />وإلى اللقاء،،،</font>
                  د/ عبد المجيد العبيدي
                  لَعَمْـرُك ما الإنسانُ إلاّ بدينه  فلا تترُك التّقوى اتّكالا على النسبْ
                  فقد رفعَ الإسلامُ سلمانَ فارسٍ  وقد وضع الشركُ الشريفَ أبا لهبْ

                  تعليق

                  • mazen1
                    عضو منتسب
                    • Feb 2008
                    • 13

                    #39
                    _MD_RE: ورشة عمل_TRANSLATION QUALITY ASSESSMENT OF PUBLISHED TRANSLATIONS

                    <h1>اخي الدكتور العبيدي , شكر الله لكم <br /><br />ولكن سؤالي ظل دون اجابة.<br /><br />ما أود معرفته هو " هل تستخدم <font color="#0000ff">"تنفس الصعداء"</font> <em><u><font color="#ff0000">اثناء</font></u></em> القلق والخوف الشديدين من وقوع امر جلل ام <em><u><font color="#ff0000">بعده</font></u></em>؟</h1><p><br />متمنيا للجميع التوفيق في الدارين.</p>

                    تعليق

                    • JHassan
                      عضو مؤسس، مترجم مستقل
                      • May 2006
                      • 1295

                      #40
                      _MD_RE: ورشة عمل_TRANSLATION QUALITY ASSESSMENT OF PUBLISHED TRANSLATIONS

                      <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-bidi-font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw"><p><font size="5"> </font></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-bidi-font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw"><font size="5">الأستاذ مازن... <br />قد أجابك الدكتور عبدالمجيد... فقال: <p></p></font></span></b></p><div style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 4pt; border-top: windowtext 1pt solid; padding-left: 4pt; padding-bottom: 1pt; border-left: windowtext 1pt solid; padding-top: 1pt; border-bottom: windowtext 1pt solid; mso-element: para-border-div; mso-border-alt: solid windowtext .5pt"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="border-right: medium none; padding-right: 0cm; border-top: medium none; padding-left: 0cm; padding-bottom: 0cm; margin: 0cm 0cm 0pt; border-left: medium none; direction: rtl; padding-top: 0cm; border-bottom: medium none; unicode-bidi: embed; text-align: right; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-padding-alt: 1.0pt 4.0pt 1.0pt 4.0pt"><b style="mso-ansi-font-weight: normal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: blue; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">"تنفس الصعداء" يأتي </span></b><b style="mso-ansi-font-weight: normal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: red; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">بعد</span></b><b style="mso-ansi-font-weight: normal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: blue; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"> قلق وخوف شديدين من وقوع مصيبة كبيرة</span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-bidi-font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw"><font size="5"> <p></p></font></span></b></p></div><b><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: en-us; mso-bidi-language: ar-sa; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw; mso-ascii-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;times new roman&quot;"><font size="5">مع التحية</font> <br style="mso-special-character: line-break" /></span></b><p align="right"></p>
                      جميلة حسن
                      وما من كاتـب إلا سيفنى ****** ويبقي الدهر ما كتبت يداه
                      فلا تكتب بكفك غير شيء ****** يسرك في القيامة أن تـراه

                      تعليق

                      • mazen1
                        عضو منتسب
                        • Feb 2008
                        • 13

                        #41
                        _MD_RE: ورشة عمل_TRANSLATION QUALITY ASSESSMENT OF PUBLISHED TRANSLATIONS

                        <h1>ولكني اذكران احد الذين درسوا لي قد قال انها تستخدم اثناء المشكلة , وان استخدامها بعد المشكلة خطأ شائع, حيث ان تنفس الصعداء يعني ان الشخص وجد صعوبة في التنفس وليس كما تعورف عليه انه يعني الراحة, وصعوبة التنفس لاتكون الا في اثناء الموقف لا بعده, والله أعلم.<br /><br />هذا ما أحببت قوله, ومن ليه علم فليفدنا</h1>

                        تعليق

                        • admin_02
                          إدارة المنتديات
                          • May 2006
                          • 104

                          #42
                          تعليق إداري

                          <div style="border-right: medium none; padding-right: 0cm; border-top: medium none; padding-left: 0cm; padding-bottom: 1pt; border-left: medium none; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 2.25pt double; mso-element: para-border-div"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="border-right: medium none; padding-right: 0cm; border-top: medium none; padding-left: 0cm; padding-bottom: 0cm; margin: 0cm 0cm 0pt; border-left: medium none; direction: rtl; padding-top: 0cm; border-bottom: medium none; unicode-bidi: embed; text-align: right; mso-padding-alt: 0cm 0cm 1.0pt 0cm; mso-border-bottom-alt: double windowtext 2.25pt"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-font-size: 12.0pt"><font color="#ff0000"><font size="5"><strong>تعتذر الإدارة لاقتحامها ورشة عمل الدكتور العبيدي.<br /><p></p></strong></font></font></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="border-right: medium none; padding-right: 0cm; border-top: medium none; padding-left: 0cm; padding-bottom: 0cm; margin: 0cm 0cm 0pt; border-left: medium none; direction: rtl; padding-top: 0cm; border-bottom: medium none; unicode-bidi: embed; text-align: right; mso-padding-alt: 0cm 0cm 1.0pt 0cm; mso-border-bottom-alt: double windowtext 2.25pt"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-font-size: 12.0pt"><font color="#ff0000"><font size="5"><strong>====<br /><br />الأستاذ إسماعيل (مازن)<p></p></strong></font></font></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="border-right: medium none; padding-right: 0cm; border-top: medium none; padding-left: 0cm; padding-bottom: 0cm; margin: 0cm 0cm 0pt; border-left: medium none; direction: rtl; padding-top: 0cm; border-bottom: medium none; unicode-bidi: embed; text-align: right; mso-padding-alt: 0cm 0cm 1.0pt 0cm; mso-border-bottom-alt: double windowtext 2.25pt"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-font-size: 12.0pt"><font color="#ff0000"><font size="5"><strong>يجب مراعاة أنه لا يصح طرح رأي على أنه رأيك وهو ليس كذلك. فقد كان ينبغي عليك طرح استفسارك على أنه قد قيل لك من قبل مدرس لك أن المعنى كذا وكذا، وليس بطريقة توحي بأنك صاحب الرأي . ومن ناحية أخرى فليست هذه الورشة ولا أي من المنتديات الأخرى لاختبار معلومات الأعضاء أو المدرسين بطرح أسئلة تعرف إجابتها سلفاً.<p></p></strong></font></font></span></p></div><p><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: en-gb; mso-bidi-language: ar-sa; mso-fareast-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-fareast-language: en-us; mso-ascii-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-font-size: 12.0pt"><font color="#ff0000" size="5"><strong>وستقوم الإدارة بحذف هذه المداخلة بعد اطلاعكم عليها.</strong></font></span></p>
                          إدارة المنتديات

                          تعليق

                          • mazen1
                            عضو منتسب
                            • Feb 2008
                            • 13

                            #43
                            _MD_RE: ورشة عمل_TRANSLATION QUALITY ASSESSMENT OF PUBLISHED TRANSLATIONS

                            <h1 align="center"><em><u><font color="#0000ff">شكر الله لك</font></u></em></h1>

                            تعليق

                            • JHassan
                              عضو مؤسس، مترجم مستقل
                              • May 2006
                              • 1295

                              #44
                              _MD_RE: ورشة عمل_TRANSLATION QUALITY ASSESSMENT OF PUBLISHED TRANSLATIONS

                              <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><strong><span lang="AR-SA" style="font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw; mso-bidi-font-size: 14.0pt"><br /><br /><br /><font size="5"><span style="color: blue">صُعَدَاءُ - [ص ع د]. "تَنَفَّسَ الصُّعَدَاءَ": اِنْفَرَجَ هَمُّهُ وَضَيْقُهُ، تَنَهَّدَ تَنَهُّداً مَمْدُوداً بِعُمْقٍ.</span> [</font><a href="http://lexicons.sakhr.com/openme.asp?fileurl=/html/3069205.html"><font color="#800080" size="5">المصدر</font></a><font size="5">] <p></p></font></span></strong></p><p align="right"><strong><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-bidi-language: ar-sa; mso-ascii-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-hansi-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-fareast-language: zh-tw; mso-ansi-language: en-us"><font size="5">والله أعلم. </font></span></strong></p>
                              جميلة حسن
                              وما من كاتـب إلا سيفنى ****** ويبقي الدهر ما كتبت يداه
                              فلا تكتب بكفك غير شيء ****** يسرك في القيامة أن تـراه

                              تعليق

                              • عبدالمجيد العبيدي
                                عضو مؤسس_أستاذ جامعي
                                • May 2006
                                • 469

                                #45
                                _MD_RE: ورشة عمل_TRANSLATION QUALITY ASSESSMENT OF PUBLISHED TRANSLATIONS

                                د/ عبد المجيد العبيدي
                                لَعَمْـرُك ما الإنسانُ إلاّ بدينه  فلا تترُك التّقوى اتّكالا على النسبْ
                                فقد رفعَ الإسلامُ سلمانَ فارسٍ  وقد وضع الشركُ الشريفَ أبا لهبْ

                                تعليق

                                يعمل...
                                X