كتب ومواقع للمشتغلين بالألمانية

تقليص
X
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • omtarek
    عضو مؤسس
    • May 2006
    • 728

    #16
    كتب ومواقع للمشتغلين بالألمانية

    <p align="center"><strong><font size="4">قاموس ألماني-ألماني</font></strong><a href="http://www.wissen.de/wde/generator/wissen/ressorts/bildung/woerterbuecher/index.html"><strong><font size="4">http://www.wissen.de/wde/generator/wissen/ressorts/bildung/woerterbuecher/index.html</font></strong></a></p>
    وسلام من أم طارق :-)

    تعليق

    • omtarek
      عضو مؤسس
      • May 2006
      • 728

      #17
      _MD_RE: كتب ومواقع للمشتغلين بالألمانية

      <p>The DE-NEWS Glossary</p><p><a href="http://www.mathematik.uni-ulm.de/gn/glossar/">http://www.mathematik.uni-ulm.de/gn/glossar/</a></p>
      وسلام من أم طارق :-)

      تعليق

      • s___s

        #18
        كتب ومواقع للمشتغلين بالألمانية

        <p align="right"><font color="#660000" size="5"><strong>موقع لسان</strong></font><br /><a href="http://www.lessan.org/web/all.jsp?page=about_a">http://www.lessan.org/web/all.jsp?page=about_a</a><br /><br /><font color="#660000" size="5"><strong>موقع وائل</strong></font><br /><br /><a href="http://www.wael.de/?lang=de">http://www.wael.de/?lang=de</a><br /><br /><strong><font color="#660000" size="5">من منتجات شركة الزهري قاموس ألماني</font></strong><br /><a href="http://www.elzohry.com/Future.htm">http://www.elzohry.com/Future.htm</a><br /><br /><strong><font color="#660000" size="5">المورد عربي - ألماني </font></strong><br /><a href="http://www.adabwafan.com/display/product.asp?id=28594">http://www.adabwafan.com/display/product.asp?id=28594</a><br /><br /><strong><font color="#660000" size="5">المورد عربي - ألماني وغيره من المعاجم</font></strong><br /><strong><font color="#660000" size="5"><a href="http://www.neelwafurat.com/itempage.aspx?id=lbb37691-35529&amp;search=books"><font size="2">http://www.neelwafurat.com/itempage.aspx?id=lbb37691-35529&amp;search=books</font></a><br /><br />قاموس ويكيبيديا عربي - ألماني<br /><a href="http://ar.wikipedia.org/wiki/&Oslash;£&Ugrave;„&Ugrave;…&Oslash;§&Ugrave;†&Ugra ve;Š&Oslash;§"><font size="2">http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A3%D9%84%D9%85%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A7</font></a><br /><br />قاموس الأمثال المصرية عربي -ألماني مع كتب أخرى عربية- ألمانية<br /><a href="http://www.neelwafurat.com/itempage.aspx?id=lbb146490-107869&amp;search=books"><font size="2">http://www.neelwafurat.com/itempage.aspx?id=lbb146490-107869&amp;search=books</font></a></font></strong></p><p align="right"><strong><font color="#660000" size="5">كتب في عنوانها كلمة ألماني من موقع النيل والفرات</font></strong></p><p align="right"><strong><font color="#660000" size="5"><a href="http://www.neelwafurat.com/locate.aspx?search=title&amp;entry=%c3%e1%e3%c7%e4 %ed&amp;Mode=1"><font size="2">http://www.neelwafurat.com/locate.aspx?search=title&amp;entry=%c3%e1%e3%c7%e4 %ed&amp;Mode=1</font></a></font></strong></p>

        تعليق

        • omtarek
          عضو مؤسس
          • May 2006
          • 728

          #19
          كتب ومواقع للمشتغلين بالألمانية

          <p align="center"><strong><font size="4">قاموس<br /></font></strong><a href="http://www.lexicool.com/dlink.asp?ID=0MS7BY67722&amp;L1=01&amp;L2=13"><str ong><font size="4">http://www.lexicool.com/dlink.asp?ID=0MS7BY67722&amp;L1=01&amp;L2=13</font></strong></a></p>
          وسلام من أم طارق :-)

          تعليق

          • omtarek
            عضو مؤسس
            • May 2006
            • 728

            #20
            _MD_RE: كتب ومواقع للمشتغلين بالألمانية

            <p>Eng-Ger Glossary of interpreting and translation</p><p></p><p><a href="http://www.trans-k.co.uk/glossary.html">http://www.trans-k.co.uk/glossary.html</a></p>
            وسلام من أم طارق :-)

            تعليق

            • omtarek
              عضو مؤسس
              • May 2006
              • 728

              #21
              كتب ومواقع للمشتغلين بالألمانية

              <p>مجموعة قواميس طبية</p><p><a href="http://www.medknowledge.de/recherche/sprache.htm">http://www.medknowledge.de/recherche/sprache.htm</a></p>
              وسلام من أم طارق :-)

              تعليق

              • omtarek
                عضو مؤسس
                • May 2006
                • 728

                #22
                _MD_RE: كتب ومواقع للمشتغلين بالألمانية

                المختصرات الطبية<br /><br /><a href="http://www.medknowledge.de/recherche/sprache.htm">http://www.medknowledge.de/recherche/sprache.htm</a>
                وسلام من أم طارق :-)

                تعليق

                • omtarek
                  عضو مؤسس
                  • May 2006
                  • 728

                  #23
                  _MD_RE: كتب ومواقع للمشتغلين بالألمانية

                  <p>Abkürzungen</p><p><a href="http://www.abkuerzungen.de">www.abkuerzungen.de</a></p><p></p>
                  وسلام من أم طارق :-)

                  تعليق

                  • omtarek
                    عضو مؤسس
                    • May 2006
                    • 728

                    #24
                    _MD_RE: كتب ومواقع للمشتغلين بالألمانية

                    interessante Ressources für &Uuml;bersetzer<br /><br /><a href="http://www.techwriter.de/beispiel/interes1.htm">http://www.techwriter.de/beispiel/interes1.htm</a>
                    وسلام من أم طارق :-)

                    تعليق

                    • omtarek
                      عضو مؤسس
                      • May 2006
                      • 728

                      #25
                      _MD_RE: كتب ومواقع للمشتغلين بالألمانية

                      <p>Gemeinsamkeiten zwischen Arabisch und Deutsch</p><p><a href="http://www.heinrich-tischner.de/22-sp/7sprv/ar-dt.htm">http://www.heinrich-tischner.de/22-sp/7sprv/ar-dt.htm</a></p>
                      وسلام من أم طارق :-)

                      تعليق

                      • زهير سوكاح
                        مجلس الإدارة
                        • Nov 2006
                        • 795

                        #26
                        _MD_RE: كتب ومواقع للمشتغلين بالألمانية

                        <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt" align="center"><font color="#3366ff"><font size="4"><b><span lang="AR-MA" style="mso-bidi-language: ar-ma">بوابة للعلوم <span style="mso-spacerun: yes"> </span>اللغوية من جامعة إسن </span></b><b><span lang="DE" dir="ltr" style="mso-ansi-language: de; mso-bidi-language: ar-ma">Essen</span></b><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><b><span lang="DE" style="mso-bidi-language: ar-ma"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span> </span></b><b><span lang="AR-MA" style="mso-bidi-language: ar-ma">باللغة الألمانية : </span></b><b><span dir="ltr">LINSE</span></b><b><span lang="AR-MA" style="mso-bidi-language: ar-ma"><p></p></span></b></font></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt" align="center"><b><span lang="AR-MA" style="mso-bidi-language: ar-ma"><p><font color="#3366ff" size="4"> </font></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt" align="center"><font color="#3366ff"><font size="4"><b><span dir="ltr" style="mso-bidi-language: ar-ma">http://www.linse.uni-essen.de/linse/index.php</span></b><b><span lang="AR-MA" style="mso-bidi-language: ar-ma"><p></p></span></b></font></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt" align="center"><b><span lang="AR-MA" style="mso-bidi-language: ar-ma"><p><font color="#3366ff" size="4"> </font></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt" align="center"><b><span lang="AR-MA" style="mso-bidi-language: ar-ma"><font color="#3366ff"><font size="4">تحتوي على أبحاث في مختلف العلوم اللغوية و روابط لمواقع لسانية <span style="mso-spacerun: yes"> </span>هامة على الشبكة, بالإضافة إلى قراءات في كتب متخصصة في مجال اللغويات...<p></p></font></font></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt" align="center"><b><span lang="AR-MA" style="mso-bidi-language: ar-ma"><p><font color="#3366ff" size="4"> </font></p></span></b></p><p align="right"><strong><font color="#3366ff" size="4">مع تحياتي</font></strong></p><p align="right"><strong><font color="#3366ff" size="4">زهير</font></strong> </p>

                        تعليق

                        • Demerdasch
                          مترجم
                          • Nov 2006
                          • 2017

                          #27
                          _MD_RE: كتب ومواقع للمشتغلين بالألمانية

                          <div align="center"><font size="+2"><strong><font color="#3366ff"><font color="#ff0000">كتب قي قواعد الألمانية</font><br /></font></strong><strong><font color="#3366ff">Lehr- und &#220;bungsbuch der deutschen Grammatik</font></strong><br /><strong><font color="#3366ff">Von</font></strong><br /><strong><font color="#3366ff">Dreier, Hilke/ Schmitt, Richard</font></strong><br /><strong><font color="#3366ff">München </font></strong><br /><strong><font color="#3366ff">Verlag für Deutsch</font></strong></font></div><hr width="100%" size="2" align="center" /><div align="center"><div align="left"><font size="+2" color="#ffcc00"><strong>Fast unbedingt</strong></font></div><font size="+2"><strong><font color="#3366ff">Deutsche Grammatik <br /> Ein Handbuch für Ausl&#228;nder</font></strong><br /><strong><font color="#3366ff">Von</font></strong><br /><strong><font color="#3366ff">Helbig, Gerhard / Buscha, Joachim</font></strong></font></div><hr width="100%" size="2" align="center" /><div align="center"><font size="+2"><strong><font color="#3366ff">DUDEN-Grammatik</font></strong><br /><strong><font color="#3366ff">Grammatik der deutschen Gegenwartssprache</font></strong><br /><strong><font color="#3366ff">5. v&#246;llig neu bearbeitete und erweiterte Auflage</font></strong><br /><strong><font color="#3366ff">Bibliographisches Institut</font></strong><br /><strong><font color="#3366ff">Mannheim</font></strong></font></div><hr width="100%" size="2" align="center" /><div align="center"><font size="+2"><strong><font color="#3366ff">Grammatik mit sinn und Verstand</font></strong><br /><strong><font color="#3366ff">von</font></strong><br /><strong><font color="#3366ff">Wolfgwng Rug / Andreas Tomaszewski</font></strong><br /><strong><font color="#3366ff">Hueber</font></strong></font><hr width="100%" size="2" /><font size="+2"><strong><font color="#3366ff">Deutsche Grammatik<br />von<br />ENGEL, Ulrich<br />Heidelberg : Groos, 1988</font></strong></font></div>
                          النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

                          تعليق

                          • Demerdasch
                            مترجم
                            • Nov 2006
                            • 2017

                            #28
                            _MD_RE: كتب ومواقع للمشتغلين بالألمانية

                            <div align="center"><font color="#3366ff"><strong><font size="+2">Zentrale für Unterrichtsmedien<br /></font><font size="+2">http://www.zum.de<br /></font></strong></font></div>
                            النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

                            تعليق

                            • Demerdasch
                              مترجم
                              • Nov 2006
                              • 2017

                              #29
                              _MD_RE: كتب ومواقع للمشتغلين بالألمانية

                              <div align="center"><font size="+2" color="#3366ff"><strong>روابط هامة تهم المشتغلين بالترجمة بصفة عامة<br />http://mutarjim.homestead.com/dictionaries.html</strong></font></div>
                              النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

                              تعليق

                              • زهير سوكاح
                                مجلس الإدارة
                                • Nov 2006
                                • 795

                                #30
                                _MD_RE: كتب ومواقع للمشتغلين بالألمانية

                                <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-ansi-language: de; mso-bidi-language: ar-ma; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><font size="5"><font color="#0000ff">Die Cambridge Enzyklop&auml;die der Sprache<p></p></font></font></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-ansi-language: de; mso-bidi-language: ar-ma; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><font size="5"><font color="#0000ff">(Deutsche Ausgabe)<p></p></font></font></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-ansi-language: de; mso-bidi-language: ar-ma; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><font size="5"><font color="#0000ff">Autor: David Crystal.<p></p></font></font></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-ansi-language: de; mso-bidi-language: ar-ma; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><font size="5"><font color="#0000ff">Verlag: Zweitausendeins.<p></p></font></font></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: left" align="right"><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 16pt; mso-ansi-language: de; mso-bidi-language: ar-ma; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p><font color="#0000ff" size="5"> </font></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><b><span lang="AR-MA" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: de; mso-bidi-language: ar-ma"><font size="5"><font color="#0000ff">النسخة الألمانية للموسوعة اللغوية الشهيرة كامبردج .<p></p></font></font></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><b><span lang="AR-MA" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: de; mso-bidi-language: ar-ma"><font size="5"><font color="#0000ff"><span style="mso-spacerun: yes"> </span>تضم فصول وموضوعات حول اللغة البشرية<p></p></font></font></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><b><span lang="AR-MA" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: de; mso-bidi-language: ar-ma"><font size="5"><font color="#0000ff"><span style="mso-spacerun: yes">  </span>وعلومها<p></p></font></font></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><b><span lang="AR-MA" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: de; mso-bidi-language: ar-ma"><font size="5"><font color="#0000ff"><span style="mso-spacerun: yes"> </span>بأسلوب <span style="mso-spacerun: yes"> </span>علمي مبسط وأكثر من رائع.<p></p></font></font></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><b><span lang="AR-MA" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: de; mso-bidi-language: ar-ma"><font size="5"><font color="#0000ff">من بين <span style="mso-spacerun: yes"> </span>أبزر فصولها:<p></p></font></font></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><font color="#0000ff"><font size="5"><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-ansi-language: de; mso-bidi-language: ar-ma; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;">Sprache und Identit&auml;t</span><span lang="AR-MA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: de; mso-bidi-language: ar-ma"><p></p></span></font></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><font color="#0000ff"><font size="5"><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-ansi-language: de; mso-bidi-language: ar-ma; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;">Die Struktur der Sprache</span><span lang="AR-MA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: de; mso-bidi-language: ar-ma"><p></p></span></font></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-ansi-language: de; mso-bidi-language: ar-ma; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><font color="#0000ff"><font size="5">Medien der Sprache<p></p></font></font></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-ansi-language: de; mso-bidi-language: ar-ma; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><font color="#0000ff"><font size="5">Die Sprachen der Welt<p></p></font></font></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><font color="#0000ff"><font size="5"><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-ansi-language: de; mso-bidi-language: ar-ma; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;">Sprache und Kommunikation</span><span lang="AR-MA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: de; mso-bidi-language: ar-ma"><p></p></span></font></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><b><span lang="AR-MA" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: de; mso-bidi-language: ar-ma"><font size="5"><font color="#0000ff">وغيرها...<p></p></font></font></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><b><span lang="AR-MA" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: de; mso-bidi-language: ar-ma"><p><font color="#0000ff" size="5"> </font></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-MA" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ansi-language: de; mso-bidi-language: ar-ma"><p><font color="#0000ff" size="5"> </font></p></span></p><p align="center"><font color="#0000ff"></font></p>

                                تعليق

                                يعمل...