كتب ومواقع للمشتغلين بالألمانية

تقليص
X
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • studentin
    عضو منتسب
    • Jul 2007
    • 289

    _MD_RE: كتب ومواقع للمشتغلين بالألمانية

    <p align="center"><font color="#000099" size="4">Deutsche Literatur:<br /></font><a href="http://www.sewanee.edu/german/Literatur/literatur.html"><font color="#000099" size="4">http://www.sewanee.edu/german/Literatur/literatur.html</font></a></p>

    تعليق

    • Demerdasch
      مترجم
      • Nov 2006
      • 2017

      _MD_RE: كتب ومواقع للمشتغلين بالألمانية

      <a href="http://www.weltbild.de/ausgewaehlte-vortraege-zur-translation-und-anderen-themen-hans-j-vermeer/index.html?b=12729201">http://www.weltbild.de/ausgewaehlte-vortraege-zur-translation-und-anderen-themen-hans-j-vermeer/index.html?b=12729201</a>
      النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

      تعليق

      • Demerdasch
        مترجم
        • Nov 2006
        • 2017

        _MD_RE: كتب ومواقع للمشتغلين بالألمانية

        <div style="text-align: right; "><span class="Apple-style-span" style="font-weight: bold; "><span class="Apple-style-span" style="font-size: x-large; "><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 102, 255); ">للمشتغلين بالترجمة الأدبية باللغة الألمانية وكل ما يدور في فلكها: </span></span></span></div><div style="text-align: right; "></div><div style="text-align: right; "><a href="http://www.literaturuebersetzer.de/">http://www.literaturuebersetzer.de/</a></div>
        النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

        تعليق

        • studentin
          عضو منتسب
          • Jul 2007
          • 289

          _MD_RE: كتب ومواقع للمشتغلين بالألمانية

          <p align="center"><font color="#000099"><font size="4">W&ouml;rterbuch der Redewendungen Deutsch/Englisch:<br /><br /><a href="http://www.phrasen.com/neue-phrasen.html">http://www.phrasen.com/neue-phrasen.html</a></font></font></p>

          تعليق

          • Demerdasch
            مترجم
            • Nov 2006
            • 2017

            _MD_RE: كتب ومواقع للمشتغلين بالألمانية

            النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

            تعليق

            • Demerdasch
              مترجم
              • Nov 2006
              • 2017

              Microsoft Language Portal

              <span class="Apple-style-span" style="font-size: large; ">قاعدة بيانات تابعة لشركة مايكرو سوفت تحتوي على مصطلحات متخصصة في مجال الحاسوب والبرمجة والتوطين وذلك من الإنجليزية إلى عدة لغات عالمية منها العربية والألمانية والصينية:</span><div><span class="Apple-style-span" style="font-size: large; "><span class="Apple-style-span" style="font-size: 16px; "><a href="http://www.microsoft.com/language/de/de/default.mspx">http://www.microsoft.com/language/de/de/default.mspx</a></span></span></div><div></div><div><a href="http://www.microsoft.com/language/default.mspx">http://www.microsoft.com/language/default.mspx </a></div><div></div><div></div><div style="text-align: right; "><span class="Apple-style-span" style="font-size: large; ">بنك معلومات شركة SAP للبرمجيات:</span></div><div style="text-align: right; "><a href="http://help.sap.com/saphelp_45b/helpdata/DE/e1/8e51341a06084de10000009b38f83b/frameset.htm">http://help.sap.com/saphelp_45b/helpdata/DE/e1/8e51341a06084de10000009b38f83b/frameset.htm</a></div><div></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size: large; ">  </span></div>
              النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

              تعليق

              • Demerdasch
                مترجم
                • Nov 2006
                • 2017

                _MD_RE: Microsoft Language Portal

                <span class="Apple-style-span" style="font-weight: bold; "><span class="Apple-style-span" style="font-size: large; ">Homepage von Prof. Dr. Udo Steinbach:</span></span><div><span class="Apple-style-span" style="font-size: 18px; font-weight: bold; "></span><div>/www.udosteinbach.eu</div></div>
                النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

                تعليق

                • Demerdasch
                  مترجم
                  • Nov 2006
                  • 2017

                  _MD_RE: Microsoft Language Portal

                  النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

                  تعليق

                  • Demerdasch
                    مترجم
                    • Nov 2006
                    • 2017

                    _MD_RE: Microsoft Language Portal

                    <span class="Apple-style-span" style="font-family: 'times new roman'; -webkit-border-horizontal-spacing: 1px; -webkit-border-vertical-spacing: 1px; "><span class="title"><span class="Apple-style-span" style="font-size: x-large; ">Index Translationum:</span></span><em><span class="Apple-style-span" style="font-size: x-large; "> </span></em></span><div><span class="Apple-style-span" style="font-size: 24px; font-style: italic; -webkit-border-horizontal-spacing: 1px; -webkit-border-vertical-spacing: 1px; "><a href="http://portal.unesco.org/culture/en/ev.php-URL_ID=7810&amp;URL_DO=DO_TOPIC&amp;URL_SECTION=20 1.html">http://portal.unesco.org/culture/en/ev.php-URL_ID=7810&amp;URL_DO=DO_TOPIC&amp;URL_SECTION=20 1.html</a></span></div>
                    النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

                    تعليق

                    • Demerdasch
                      مترجم
                      • Nov 2006
                      • 2017

                      _MD_RE: Microsoft Language Portal

                      <span class="Apple-style-span" style="color: rgb(85, 26, 139); text-decoration: underline; "><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: arial; font-size: 19px; font-weight: bold; text-transform: uppercase; ">BIBLIOGRAPHIE VON DOLMETSCHEN UND &#220;BERSETZEN:</span></span><div><span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 19px; font-weight: bold; text-transform: uppercase; text-decoration: underline; "><a href="http://cv1.cpd.ua.es/tra_int/usu/buscar.asp?idioma=al">http://cv1.cpd.ua.es/tra_int/usu/buscar.asp?idioma=al</a></span></div>
                      النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

                      تعليق

                      • Yahya_Fathy
                        عضو منتسب
                        • Apr 2009
                        • 91

                        _MD_RE: كتب ومواقع للمشتغلين بالألمانية

                        <p align="right" style="margin-left: 0.25in; text-align: right; direction: ltr; unicode-bidi: embed;" class="MsoNormal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt;" dir="rtl">قاموس أوليتو:</span></p><p align="right" style="margin-left: 0.25in; text-align: right; direction: ltr; unicode-bidi: embed;" class="MsoNormal"><link href="file:///C:\DOCUME~1\XPPRESP3\LOCALS~1\Temp\msohtml1\03\cli p_filelist.xml" rel="File-List" /> </p><p style="margin-left: 0.5in; text-align: left; text-indent: -0.25in; direction: ltr; unicode-bidi: embed;" class="MsoNormal"><span dir="ltr"><span style="font-size: 15pt;"><a href="http://www.ollito.com/pages/search.faces?locale=de&amp;word=W%C3%B6rterbuch&am p;from=de&amp;ar=ar&amp;en=en&amp;it=it&amp;fr=fr" >http://www.ollito.com/pages/search.faces?locale=de&amp;word=W%C3%B6rterbuch&am p;from=de&amp;ar=ar&amp;en=en&amp;it=it&amp;fr=fr</a><o></o></span></span></p> <link href="file:///C:\DOCUME~1\XPPRESP3\LOCALS~1\Temp\msohtml1\04\cli p_filelist.xml" rel="File-List" /> <p align="right" style="margin-left: 0.25in; text-align: right; direction: ltr; unicode-bidi: embed;" class="MsoNormal"></p><p style="margin-left: 0.5in; text-align: left; text-indent: -0.25in; direction: ltr; unicode-bidi: embed;" class="MsoNormal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt;" dir="rtl">قاموس عرب سون:</span><span dir="ltr"><span style="font-size: 15pt;"><a href="http://www.arabsun.de/dictionary.php?lang=de&amp;to=ar&amp;from=de&amp;w ord=Rathaus">http://www.arabsun.de/dictionary.php?lang=de</a></span></span></p><br /><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt;" dir="rtl"><o></o></span><p></p> <link href="file:///C:\DOCUME~1\XPPRESP3\LOCALS~1\Temp\msohtml1\06\cli p_filelist.xml" rel="File-List" /> <p align="right" style="margin-left: 0.25in; text-align: right; direction: ltr; unicode-bidi: embed;" class="MsoNormal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt;" dir="rtl">قاموس لانجنشايت للكلمات الأجنبية الدخيلة على الألمانية <o></o></span></p> <span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt;" times="" new="" roman="" ;="" dir="rtl">بما فى ذلك تخصصات مثل الطب والتقنيات والاقتصاد والقانون والسياسة:</span><p></p><p align="right" style="margin-left: 0.25in; text-align: right; direction: ltr; unicode-bidi: embed;" class="MsoNormal"><link href="file:///C:\DOCUME~1\XPPRESP3\LOCALS~1\Temp\msohtml1\07\cli p_filelist.xml" rel="File-List" /> </p><p style="margin-left: 0.5in; text-align: left; text-indent: -0.25in; direction: ltr; unicode-bidi: embed;" class="MsoNormal"><span dir="ltr"><span style="font-size: 15pt;"><a href="http://services.langenscheidt.de/fremdwb/fremdwb.html">http://services.langenscheidt.de/fremdwb/fremdwb.html</a><o></o></span></span></p> <link href="file:///C:\DOCUME~1\XPPRESP3\LOCALS~1\Temp\msohtml1\08\cli p_filelist.xml" rel="File-List" /> <p align="right" style="margin-left: 0.25in; text-align: right; direction: ltr; unicode-bidi: embed;" class="MsoNormal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt;" dir="rtl">قاموس عرب دكت ألمانى-عربى \ عربى-ألمانى:</span><span style="font-size: 15pt;"><o></o></span></p> <link href="file:///C:\DOCUME~1\XPPRESP3\LOCALS~1\Temp\msohtml1\09\cli p_filelist.xml" rel="File-List" /> <p style="margin-left: 0.5in; text-align: left; text-indent: -0.25in; direction: ltr; unicode-bidi: embed;" class="MsoNormal"><span dir="ltr"><span style="font-size: 15pt;"><a href="http://www.arabdict.net/index.php">http://www.arabdict.net/index.php</a><o></o></span></span></p> <link href="file:///C:\DOCUME~1\XPPRESP3\LOCALS~1\Temp\msohtml1\10\cli p_filelist.xml" rel="File-List" /> <p align="right" style="margin-left: 0.25in; text-align: right; direction: ltr; unicode-bidi: embed;" class="MsoNormal"><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt;" dir="rtl">قاموس ألمانى-أنكليزى\فرنسى\أسبانى\إيطالى:</span></p> <p style="margin-left: 0.5in; text-align: left; text-indent: -0.25in; direction: ltr; unicode-bidi: embed;" class="MsoNormal"><span dir="ltr"><span style="font-size: 15pt;"><a href="http://www.woerterbuch.info/?query=Haus&amp;s=dict&amp;l=en">http://www.woerterbuch.info</a><o></o></span></span></p> <br /><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt;" dir="rtl"><o></o></span><p></p>
                        اعلموا أن كل عرق لم يُخرِجه جهادٌ فى سبيل الله فسيُخرجه الحياءُ والخوفُ من الله يومَ القيامة...

                        تعليق

                        • Demerdasch
                          مترجم
                          • Nov 2006
                          • 2017

                          _MD_RE: كتب ومواقع للمشتغلين بالألمانية

                          <span class="Apple-style-span" style="color: rgb(85, 26, 139); text-decoration: underline; "><a href="http://www.fask.uni-mainz.de/bibliothek/elektronischeressourcen.html">ا</a>لمكتبات الإلكترونية:</span><div><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(85, 26, 139); text-decoration: underline; "><a href="http://www.fask.uni-mainz.de/bibliothek/elektronischeressourcen.html">http://www.fask.uni-mainz.de/bibliothek/elektronischeressourcen.html</a></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(85, 26, 139); text-decoration: underline; "></span></div>
                          النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

                          تعليق

                          • EmanSaber
                            عضو منتسب
                            • Jun 2009
                            • 5

                            جروب يدعو لإنشاء نقابة للمترجمين فى مصر



                            تم بحمدالله تعالى انشاء مدونة المترجمين
                            وعنوانها
                            Blogger is a blog publishing tool from Google for easily sharing your thoughts with the world. Blogger makes it simple to post text, photos and video onto your personal or team blog.

                            عاوزين نقابه للمترجمين

                            مدونة خاصة بالترجمة
                            You will find here translated topics from English to Arabic and from German to Arabic.I hope you enjoy your time here and always find new posts.

                            تعليق

                            • Yahya_Fathy
                              عضو منتسب
                              • Apr 2009
                              • 91

                              موقع لمن يرغب

                              موقع شامل لعلوم اللغة الألمانية:


                              أسأل الله لكم الإفادة.
                              وهذا موقع آخر للأدب الألمانى:
                              اعلموا أن كل عرق لم يُخرِجه جهادٌ فى سبيل الله فسيُخرجه الحياءُ والخوفُ من الله يومَ القيامة...

                              تعليق

                              • محمد عساكر
                                عضو منتسب
                                • Jul 2009
                                • 1

                                طلــــــــــــــب مســــــــــــــاعدة

                                السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
                                بارك الله فى جهدكم ونسأل الله أن يوفيكم أجوركم
                                أنا
                                [align=center]محمد عساكر
                                كلية اللغات والترجمة
                                قسم الدراسات الإسلامية
                                اللغة الألمانية
                                دفعة2009[/align]
                                أسأل عن شيئين:
                                1- كتاب Deutsch 2000 للدكتور كمال رضوان
                                2- الموسوعة المتخصصة للغات عربى انجليزى المانى فرنسى
                                ولكم منا جزيل الشكر ووافر التحية

                                تعليق

                                يعمل...