أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية

تقليص
X
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • Amalmaroc
    عضو منتسب
    • Apr 2008
    • 123

    _MD_RE: أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية

    مع تحياتي لجميع أعضاء وزوار موقع واتا

    LG :-)
    AMAL

    تعليق

    • Amalmaroc
      عضو منتسب
      • Apr 2008
      • 123

      _MD_RE: أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية

      مع تحياتي لجميع أعضاء وزوار موقع واتا

      LG :-)
      AMAL

      تعليق

      • Amalmaroc
        عضو منتسب
        • Apr 2008
        • 123

        _MD_RE: أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية

        مع تحياتي لجميع أعضاء وزوار موقع واتا

        LG :-)
        AMAL

        تعليق

        • Amalmaroc
          عضو منتسب
          • Apr 2008
          • 123

          _MD_RE: أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية

          مع تحياتي لجميع أعضاء وزوار موقع واتا

          LG :-)
          AMAL

          تعليق

          • Amalmaroc
            عضو منتسب
            • Apr 2008
            • 123

            _MD_RE: أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية

            مع تحياتي لجميع أعضاء وزوار موقع واتا

            LG :-)
            AMAL

            تعليق

            • Amalmaroc
              عضو منتسب
              • Apr 2008
              • 123

              _MD_RE: أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية

              مع تحياتي لجميع أعضاء وزوار موقع واتا

              LG :-)
              AMAL

              تعليق

              • muadalomari
                معاذ العمري
                • Dec 2007
                • 520

                _MD_RE: أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية

                <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 18pt 0pt 0cm"><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">السلام عليكم يا آمال!<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 54pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; tab-stops: list 54.0pt; mso-list: l5 level1 lfo7"><font style="background-color: #99ccff"><span lang="DE" style="font-size: 22pt; font-family: symbol; mso-bidi-language: ar-jo; mso-bidi-font-family: symbol; mso-ansi-language: de; mso-fareast-font-family: symbol"><span style="mso-list: ignore">·<span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;">      </span></span></span><span dir="rtl"><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">هذه بعض من اقتراحاتي ومع إضافات على الجمل الاصطلاحية المقدمة.</span></span></font><span lang="DE" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"></span></p><p></p><p class="MsoNormal" dir="ltr" style="margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; direction: ltr; text-indent: -18pt; unicode-bidi: embed; text-align: left; tab-stops: list 36.0pt; mso-list: l1 level1 lfo5"><span lang="DE" style="font-size: 22pt; font-family: symbol; mso-bidi-language: ar-jo; mso-bidi-font-family: symbol; mso-ansi-language: de; mso-fareast-font-family: symbol"><span style="mso-list: ignore">·<span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;">      </span></span></span><span dir="ltr"><span lang="DE" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">etw. aus einem anderen Blickwinkel sehen,<p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; tab-stops: list 36.0pt; mso-list: l4 level1 lfo2"><span style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo"><span style="mso-list: ignore">1.<span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;"> </span></span></span><span dir="rtl"><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt">النظر إلى أمر ما من </span></span><span dir="ltr"></span><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 22pt"><span dir="ltr"></span> </span><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt">زاوية مختلفة.</span><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; tab-stops: list 36.0pt; mso-list: l4 level1 lfo2"><span style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo"><span style="mso-list: ignore">2.<span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;"> </span></span></span><span dir="rtl"><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo">رؤية شيء ما من زاوية أخرى، أو من زاوية مغايرة.</span></span><span lang="DE" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"></span></p><p></p><p class="MsoNormal" dir="ltr" style="margin: 0cm 0cm 0pt 72pt; direction: ltr; text-indent: -18pt; unicode-bidi: embed; text-align: left; tab-stops: list 72.0pt; mso-list: l4 level2 lfo2"><span lang="DE" style="font-size: 22pt; font-family: symbol; mso-bidi-language: ar-jo; mso-bidi-font-family: symbol; mso-ansi-language: de; mso-fareast-font-family: symbol"><span style="mso-list: ignore">·<span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;">      </span></span></span><span dir="ltr"><span lang="DE" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">Mit einem lachenden und einem weinenden Auge,<p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; tab-stops: list 36.0pt; mso-list: l6 level1 lfo3"><span lang="DE" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><span style="mso-list: ignore">1.<span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;"> </span></span></span><span dir="rtl"><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">مشاعر مختلطة.</span></span><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; tab-stops: list 36.0pt; mso-list: l6 level1 lfo3"><span lang="DE" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><span style="mso-list: ignore">2.<span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;"> </span></span></span><span dir="rtl"><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">رأي غير حاسم، أو غير قاطع.</span></span><span lang="DE" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"></span></p><p></p><p class="MsoNormal" dir="ltr" style="margin: 0cm 0cm 0pt 72pt; direction: ltr; text-indent: -18pt; unicode-bidi: embed; text-align: left; tab-stops: list 72.0pt; mso-list: l6 level2 lfo3"><span lang="DE" style="font-size: 22pt; font-family: symbol; mso-bidi-language: ar-jo; mso-bidi-font-family: symbol; mso-ansi-language: de; mso-fareast-font-family: symbol"><span style="mso-list: ignore">·<span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;">      </span></span></span><span dir="ltr"><span lang="DE" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">Ein Auge auf j-n/etwas werfen.<p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 72pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; tab-stops: list 72.0pt; mso-list: l6 level2 lfo3"><span lang="DE" style="font-size: 22pt; font-family: symbol; mso-bidi-language: ar-jo; mso-bidi-font-family: symbol; mso-ansi-language: de; mso-fareast-font-family: symbol"><span style="mso-list: ignore">·<span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;">      </span></span></span><span dir="rtl"><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">ألقى نظرة على...</span></span><span lang="DE" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"></span></p><p></p><p class="MsoNormal" dir="ltr" style="margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; direction: ltr; text-indent: -18pt; unicode-bidi: embed; text-align: left; tab-stops: list 36.0pt; mso-list: l3 level1 lfo6"><span lang="DE" style="font-size: 22pt; font-family: symbol; mso-bidi-language: ar-jo; mso-bidi-font-family: symbol; mso-ansi-language: de; mso-fareast-font-family: symbol"><span style="mso-list: ignore">·<span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;">      </span></span></span><span dir="ltr"><span lang="DE" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">Das<span style="color: blue"> kann</span> ins Auge gehen.<p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" dir="ltr" style="margin: 0cm 0cm 0pt 18pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left"><span lang="DE" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">(Das Modalverb bedeutet in dem Satz: <span style="color: fuchsia">M&ouml;glichkeit aber nicht ...</span>)</span><span lang="DE" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"></span></p><p></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; tab-stops: list 36.0pt; mso-list: l2 level1 lfo4"><span lang="DE" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><span style="mso-list: ignore">1.<span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;"> </span></span></span><span dir="rtl"><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; color: blue; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">قد</span></span><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"> يؤثر هذا تأثيرا عكسيا. <br />(<span style="color: fuchsia">صيغة المفعول المطلق هي إحدى الصيغ البديعة في العربية، وهي تعين المترجم كثيرا على تأصيل ترجمته</span>)</span><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; tab-stops: list 36.0pt; mso-list: l2 level1 lfo4"><span dir="rtl"></span><span lang="DE" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><span style="mso-list: ignore">2.<span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;"> </span></span></span><span dir="rtl"><span dir="rtl"></span><span lang="DE" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><span dir="rtl"></span><span style="mso-spacerun: yes"> </span></span></span><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; color: blue; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">ربما</span><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"> أنّ لهذا تأثيرا مغايراً. </span><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; tab-stops: list 36.0pt; mso-list: l2 level1 lfo4"><span lang="DE" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><span style="mso-list: ignore">3.<span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;"> </span></span></span><span dir="rtl"><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; color: blue; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">ربما</span></span><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"> كان (يكون) لهذا تأثيرا مغايرٌا. <br />(<span style="color: fuchsia">الغالب على ربما المكفوفة أن تدخل على الفعل الماضي، وتدخل</span> <span style="color: fuchsia">على المضارع...وهي تفيد التكثير و...</span>)</span><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; tab-stops: list 36.0pt; mso-list: l2 level1 lfo4"><span lang="DE" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><span style="mso-list: ignore">4.<span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;"> </span></span></span><span dir="rtl"><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; color: blue; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">يمكن أن يكون</span></span><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"> لهذا تأثير سلبي.</span><span lang="DE" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"></span></p><p></p><p class="MsoNormal" dir="ltr" style="margin: 0cm 0cm 0pt 72pt; direction: ltr; text-indent: -18pt; unicode-bidi: embed; text-align: left; tab-stops: list 72.0pt; mso-list: l2 level2 lfo4"><span lang="DE" style="font-size: 22pt; font-family: symbol; mso-bidi-font-family: symbol; mso-ansi-language: de; mso-fareast-font-family: symbol"><span style="mso-list: ignore">·<span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;">      </span></span></span><span dir="ltr"><span lang="DE" style="font-size: 22pt; mso-ansi-language: de">Auf den Bauch fallen<p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; tab-stops: list 36.0pt; mso-list: l0 level1 lfo1"><span lang="DE" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><span style="mso-list: ignore">1.<span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;"> </span></span></span><span dir="rtl"><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; mso-ansi-language: de">كبَّ، أو كَبا على وجهه</span></span><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">، وفي الحديث النبوي:{</span><span lang="AR-JO"> </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; color: #339966; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">وَهَلْ يَكُبُّ الناسَ على وجوههم، أو قال: على مناخِرِهم في النّار إلاّ حَصائدُ أَلسنتهم</span><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"> }.</span><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; tab-stops: list 36.0pt; mso-list: l0 level1 lfo1"><span lang="DE" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><span style="mso-list: ignore">2.<span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;"> </span></span></span><span dir="rtl"><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">هوى على الأرض.</span></span><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; tab-stops: list 36.0pt; mso-list: l0 level1 lfo1"><span lang="DE" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><span style="mso-list: ignore">3.<span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;"> </span></span></span><span dir="rtl"><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">يُبتلى بالمصائب.</span></span><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"></span></p><p></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><strong><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">وبارك الله جهودك يا آمال!<p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">{فإذا فرغتَ فانصبْ}<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="ltr" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><span lang="DE" style="font-size: 22pt; color: #339966; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">Und, wenn du (mit etwas) fertig bist, dann bemühe dich (auch weiterhin) </span></p>


                مرحبا بكم في الرواق الأدبي :
                http://www.almolltaqa.com/vb/forumdisplay.php?f=300

                تعليق

                • Demerdasch
                  مترجم
                  • Nov 2006
                  • 2017

                  _MD_RE: أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية

                  <div align="center"><font color="#3366ff"><strong><font size="+2">Der Angriff ist die beste Verteidigung </font></strong><br /><strong><font size="+2">الهجومُ خيرُ وسيلةٍ للدفاع </font></strong><br /><br /><strong><font size="+2">gegen Windmühlen k&#228;mpfen </font></strong><br /><strong><font size="+2">حارب طواحين الهواء </font></strong><br /><strong><font size="+2">وقد يقابله في العربية: حرث البحر </font></strong><br /><strong><font size="+2">ويقولون في مصر: بيدُقُّ مَيَّه فِي هُون <br /><br />den Feind nicht zur Ruhe kommen lassen <br />قضَّ مضجع العدو <br /></font></strong></font></div>
                  النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

                  تعليق

                  • Demerdasch
                    مترجم
                    • Nov 2006
                    • 2017

                    _MD_RE: أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية

                    <div align="center"><font color="#3366ff"><strong><font size="+2">ثمة إشاعة تقول بأن ..... <br />Es geht das Gerücht, dass ...... <br /><br />من الصعوبةِ بمكانٍ أنّ <br />Es ist ziemlich schwierig, dass .... <br /><br />حكَّم العقلَ <br />den Verstand entscheiden lassen <br /><br />الحقوق الأساسية <br />Die Grundrechte <br /><br />المجلس الأوروبي <br />Das Europarat <br /><br />هذه العوامل مجتمعة <br />alle diese Faktoren zusammengenommen <br /><br />لمجرد أنه قال لماذا <br />Nur weil er ,,Warum'' gesagt hat <br /><br />نِعمَ ما فعلت! <br />Gut gemacht! <br /><br />في السراء والضراء <br />in guten und schlechten Zeiten <br /></font></strong></font></div>
                    النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

                    تعليق

                    • Demerdasch
                      مترجم
                      • Nov 2006
                      • 2017

                      _MD_RE: أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية

                      <div align="right"><font color="#3366ff"><strong><font size="+2">للاستشهاد: </font><font size="+2"><br /><br />وغادر السيارة فبدت قامته الرشيقة و<font color="#ff0000">بذ</font>لته الأنيقة ودخل إلى القهوة واختار ركناً قصياً.... </font><font size="+2" color="#ff9900">"الورقة المهلكة" همس الجنون 79، الأعمال الكاملة للأديب نجيب محفوظ </font><font color="#ff9900"></font><br /><font size="+2">كما أن هناك قصة اسمها "<font color="#ff0000">بذ</font>لة الأسير" <br /><font color="#ff9900">وهي القصة رقم 69 في العمل الأدبي المذكور أعلاه</font>. <br /><br /> </font></strong></font></div>
                      النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

                      تعليق

                      • Amalmaroc
                        عضو منتسب
                        • Apr 2008
                        • 123

                        _MD_RE: أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية

                        <h1></h1><h1>شكرا الأخ مُعاذ العُمري على الاقتراحات القيمة والبناءة</h1><p></p><h1></h1>
                        مع تحياتي لجميع أعضاء وزوار موقع واتا

                        LG :-)
                        AMAL

                        تعليق

                        • Demerdasch
                          مترجم
                          • Nov 2006
                          • 2017

                          _MD_RE: أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية

                          <p align="center" style="margin-left: 0cm;"><font color="#3366ff"><strong><font size="+2"><span style="color: rgb(51, 102, 255);">die Aufgaben wahrnehmen<span> <br /> </span><span lang="AR-EG" dir="rtl">اضطلع بالمهام </span></span></font></strong></font></p><div align="center"><font color="#3366ff"><strong></strong></font></div><p align="center" style="margin-left: 0cm;"> </p><p align="center" style="margin-left: 0cm;"><font color="#3366ff"><strong><font size="+2"><span style="color: rgb(51, 102, 255);">optimaile / passende / entsprechende L&#246;sungen</span><span lang="EN-US" style="color: rgb(51, 102, 255);"><span> </span></span></font></strong></font></p><p align="center" style="margin-left: 0cm;"><font color="#3366ff"><strong><font size="+2"><span lang="EN-US" style="color: rgb(51, 102, 255);"><span> </span></span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-EG" style="color: rgb(51, 102, 255);" dir="rtl"><span dir="rtl"></span><span> </span>حلولٌ مثالية / ملائمة / ناجعة </span></font></strong></font></p><br /><p align="center" style="margin-left: 0cm;"> </p><p align="center" style="margin-left: 0cm;"><font color="#3366ff"><strong><font size="+2"><span style="color: rgb(51, 102, 255);">erneuerbare Energien<span> </span></span></font></strong></font></p><p align="center" style="margin-left: 0cm;"><font color="#3366ff"><strong><font size="+2"><span style="color: rgb(51, 102, 255);"><span> </span><span lang="AR-EG" dir="rtl">طاقاتٌ متجددة </span></span></font></strong></font></p><br /><br /><p align="center" style="margin-left: 0cm;"> </p><p align="center" class="MsoNormal"><font color="#3366ff"><strong><font size="+2"><span style="color: rgb(51, 102, 255);">Vorbeugungsma&#223;nahmen </span></font></strong></font></p><p align="center" class="MsoNormal"><font color="#3366ff"><strong><font size="+2"><span style="color: rgb(51, 102, 255);"> <span dir="rtl"></span><span lang="AR-EG" dir="rtl"><span dir="rtl"></span><span> </span>إجراءاتٌ وقائية </span></span></font></strong></font></p><p align="center" class="MsoNormal"><font color="#3366ff"><strong><font size="+2"><span style="color: rgb(51, 102, 255);"><span lang="AR-EG" dir="rtl"><br /><span> </span></span></span></font></strong></font></p><p align="center" class="MsoNormal"><span style="color: rgb(51, 102, 255);"><span lang="AR-EG" dir="rtl"><span><font color="#3366ff"><strong><font size="+2"> </font></strong></font></span></span></span></p><p align="center" class="MsoNormal"> </p><p align="center" style="margin-left: 0cm;"><strong><font size="+2"><span style="color: rgb(51, 102, 255);"> </span></font></strong></p><p align="center" style="margin-left: 0cm;"><strong><font size="+2"><span style="color: rgb(51, 102, 255);">Aus gut unterrichteten Quellen teilten mit, dass .... </span></font></strong></p><p align="center" style="margin-left: 0cm;"><strong><font size="+2"><span style="color: rgb(51, 102, 255);">أعلنت مصادرٌ مطلعةٌ أنّ ....... </span></font></strong></p><p align="center" style="margin-left: 0cm;"><br /><strong><font size="+2"><span style="color: rgb(51, 102, 255);"></span></font></strong></p><p align="center" style="margin-left: 0cm;"><strong><font size="+2"><span style="color: rgb(51, 102, 255);">Belagerung des Gaza-Streifens</span></font></strong></p><p align="center" style="margin-left: 0cm;"><strong><font size="+2"><span style="color: rgb(51, 102, 255);">الحصار المفروض على قطاع غزة<br /> </span></font></strong></p><p align="center" style="margin-left: 0cm;"><strong><font size="+2"><span style="color: rgb(51, 102, 255);"><span> </span></span></font></strong></p><p align="center" class="MsoNormal"><span style="color: rgb(51, 102, 255);"><span lang="AR-EG" dir="rtl"><span><font color="#3366ff"><strong><font size="+2"> </font></strong></font></span></span></span></p><div align="center"> </div>
                          النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

                          تعليق

                          • Demerdasch
                            مترجم
                            • Nov 2006
                            • 2017

                            _MD_RE: أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية

                            <div align="center"><font color="#3366ff"><strong><font size="+2">was der Bauer nicht kennt, das frisst er nicht. </font></strong><br /><strong><font size="+2">لا يطعم الفلاح ما لا يعرف. <br /></font></strong><strong><font size="+2"><u>وقد</u> يكون مقابله في العربية: الناس أعداء ما جهلوا؟. </font></strong></font></div>
                            النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

                            تعليق

                            • Demerdasch
                              مترجم
                              • Nov 2006
                              • 2017

                              _MD_RE: أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية

                              <div align="center"><font color="#3366ff"><strong><font size="+2">j-n im Innersten treffen. </font></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong><font size="+2">أصابه في الصميم </font></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong> </strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong><font size="+2">Er ist sein leiblicher Sohn </font></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong><font size="+2">إنه من لحمه ودمه / إنه ابن صلبه </font></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong> </strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong><font size="+2"><font color="#ff9900">عاد بالذاكرة إلى</font> مدينة إيسن </font></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong><font size="+2">Er hat <font color="#ff9900">an</font> Essen <font color="#ff9900">zurückgedacht</font> </font></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong> </strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong> </strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong><font size="+2"><font color="#ff9900">أعاد</font> أيام القاهرة <font color="#ff9900">إلى الأذهان</font> </font></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong><font size="+2">Er <font color="#ff9900">hat</font> die Zeit von Kairo <font color="#ff9900">ins Ged&#228;chtnis zurückgerufen</font> </font></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong> </strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong><font size="+2"><font color="#ff9900">على متن</font> طائرة </font></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong><font size="+2"><font color="#ff9900">an Bord </font>eines Flugzeugs </font></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong> </strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong><font size="+2"><font color="#ff9900">لِما</font> للترجمة <font color="#ff9900">من أهمية</font> </font></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong><font size="+2"><font color="#ff9900">Wegen der Bedeutung</font> des &#220;bersetzens </font></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong> </strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong><font size="+2">einer Sache den letzten Schliff geben </font></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong><font size="+2">وضع اللمسات الأخيرة للشيء </font></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong> </strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong> </strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong><font size="+2">سُئل عن صحة هذه التصريحات </font></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong><font size="+2">Er wurde gefragt, <font color="#ff9900">inwieweit</font> diese &#196;u&#223;erungen <font color="#ff9900">stimmen</font>. </font></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong> </strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong><font size="+2"><font color="#ff9900">الإحسان </font>بالوالدين </font></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong><font size="+2"><font color="#ff9900">den</font> Eltern <font color="#ff9900">Respekt erweisen</font>. </font></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong><font size="+2"> </font><font size="+2"> </font></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong><font size="+2">Er steht auf seiner Seite. </font></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong><font size="+2">يؤيده / هو من حزبه / هو من أنصاره </font></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong> </strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong><font size="+2">رآه <font color="#ff9900">بأم عينه</font> في هايدلبرج </font></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong><font size="+2">Er hat ihn <font color="#ff9900">mit seinen eigenen Augen</font> in Heidleberg gesehen</font></strong></font></div>
                              النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

                              تعليق

                              • Demerdasch
                                مترجم
                                • Nov 2006
                                • 2017

                                _MD_RE: أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية

                                <div align="center"><font color="#3366ff"><strong><font size="+2">Alle Revolutionen haben bisher nur eines bewiesen, n&#228;mlich, dass sich vieles &#228;ndern l&#228;sst, blo&#223; nicht die Menschen. </font><br /><font size="-0" color="#ff9900">Karl Marx </font><br /><br /><font size="+2">ثمة حقيقةٍ واحدةٍ أثبتتها كل الثورات حتى الآن، وهي أنها تغير الكثير، إلا البشر. </font></strong></font><font size="+1" color="#ff9900">كارل ماركس</font></div>
                                النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

                                تعليق

                                يعمل...