أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية

تقليص
X
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • Demerdasch
    مترجم
    • Nov 2006
    • 2017

    _MD_RE: أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية

    <p align="right"><font color="#3366ff" size="5"><strong>عزيزتي زابينا، <br /> بمناسبة ذكرك لمصطلح </strong></font><font color="#3366ff" size="5"><strong>ein himmelweiter Unterschied فرق كبير/شاسع، يقول المصريون أيضاً: إِيشْ <font color="#ff9900">جَ</font>ابْ لِ<font color="#ff9900">جَ</font>ابْ؟   <br /><font color="#ff9900">الجيم المصرية</font>. <br /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e4c2e742.gif" /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e4c2e742.gif" /></strong></font></p>
    النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

    تعليق

    • Demerdasch
      مترجم
      • Nov 2006
      • 2017

      _MD_RE: أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية

      <p align="center"><font size="5"><strong><font color="#3366ff">Wie konntest du das mir blo&szlig; antun?  <br />كيف طاوعت نفسك أن تفعل هذا بي؟<br /> <br /><font size="4">How could you ever do this to me?  </font></font></strong></font></p>
      النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

      تعليق

      • Demerdasch
        مترجم
        • Nov 2006
        • 2017

        _MD_RE: أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية

        <p align="center"><font size="5"><strong><font color="#3366ff">Ich bin sehr müde; k&ouml;nntest du mich vielleicht in Ruhe lassen.  <br />إنني متعب جداً؛ فهل لك أن تتركني وشأني! <br /> </font></strong></font></p>
        النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

        تعليق

        • Demerdasch
          مترجم
          • Nov 2006
          • 2017

          _MD_RE: أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية

          <p align="center"><font size="5"><strong><font color="#3366ff">Was willst du eigentlich von mir?  <br />ماذا تريد مني بالضط؟  <br /> <br />Die Wahrheit, und nichts als die Wahrheit. <br />الحقيقة، ولا شىء سواها.  <br /><br />Was für eine Wahrheit meinst du?  Was ist mit dir los?<br /> أي حقيقة تقصد؟ ماذا حلّ بك؟   <br /><br /><br />  Ich werde keine ruhige Minute haben, bis ich die Wahrheit wei&szlig;, warum du die Pizza allein gegessen hast.  <br />لن يغمض لي جفن حتى أعرف حقيقة لماذا استأثرت بالبيتزا لنفسك؟  </font> <br /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /> <br /><font color="#ff9900" size="3">جميع حقوق البيتزا الإيطالية محفوظة</font> </strong></font></p>
          النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

          تعليق

          • Demerdasch
            مترجم
            • Nov 2006
            • 2017

            _MD_RE: أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية

            النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

            تعليق

            • Demerdasch
              مترجم
              • Nov 2006
              • 2017

              _MD_RE: أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية

              النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

              تعليق

              • studentin
                عضو منتسب
                • Jul 2007
                • 289

                _MD_RE: أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية

                <p align="center"><font color="#0000ff" size="5">Wer einmal lügt, dem glaubt man nicht, selbst dann, wenn er die Wahrheit spricht.<br /><br />من يكذب مرة لايصدقه الناس ولو كان صادقاً</font></p>

                تعليق

                • Demerdasch
                  مترجم
                  • Nov 2006
                  • 2017

                  _MD_RE: أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية

                  <p align="center"><font size="5"><strong><font color="#3366ff">Er ist kinderlos gestorben.  <br />مات بدون عقب / مات دون وريث. <br /> <br />Sein v&auml;terliches Erbe. <br />إرثه عن والده / ما خلفه والده له.  <br /><br />das Erbe antreten. <br />قَبِل استلام التركة. <br /><br />j-n enterben   <br />حرم  فلاناً من تركته.  <br /> <br /> <br />ولي العهد.  <br />Kronerbe   <br /> </font></strong></font></p>
                  النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

                  تعليق

                  • Demerdasch
                    مترجم
                    • Nov 2006
                    • 2017

                    _MD_RE: أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية

                    <p align="center"><font size="5"><strong><font color="#3366ff"><font color="#ff9900">Aus Mangel an Beweisen</font> wurde der Angeklagte freigelassen.  <br />أُفرِج عن المتهم <font color="#ff9900">لعدم ثبوت الأدلة</font>.  </font></strong></font></p>
                    النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

                    تعليق

                    • Demerdasch
                      مترجم
                      • Nov 2006
                      • 2017

                      _MD_RE: أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية

                      <p align="center"><font size="5"><strong><font color="#3366ff">يؤيد ذلك، تواجده في الإسكندرية أثناء وقوع الجريمة.  <br />Dafür spricht, dass er sich in Alexandria befand, als das Verbrechen geschehen war. </font></strong></font></p>
                      النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

                      تعليق

                      • Demerdasch
                        مترجم
                        • Nov 2006
                        • 2017

                        _MD_RE: أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية

                        <p align="center"><font size="5"><strong><font color="#3366ff">هذا أمرٌ لا ينذر بخير.  <br />Das bedeutet nichts Gutes. <br /><br /> <br /> <br />أحسدك على هدوءك.  <br />Ich beneide um deine Ruhe. <br /></font></strong></font></p>
                        النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

                        تعليق

                        • NilNil
                          عضو منتسب
                          • Jul 2007
                          • 126

                          _MD_RE: أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية

                          <div align="center"><font color="#333399">Ruhig Blut, mein Freund</font><br /> اِهدأ , يا صديقي<br /> (=keep cool)<br /> <br /><font color="#333399">Ich beneide <u>dich</u> um deine Ruhe</font><br /> أحسدك على هدوءك<br /> <br /><font color="#333399"> Immer mit der Ruhe !</font><br /> مهلاً مهلاً<br /> (=don't panic)<br /> <br /><font color="#333399">Sie l&#228;sst ihn nicht in Ruhe damit</font><br /> تضيّق عليه بهذا الأمر</div>

                          تعليق

                          • omtarek
                            عضو مؤسس
                            • May 2006
                            • 728

                            _MD_RE: أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية

                            <font color="#3366ff" size="5">Rami schrieb:<br /><br />Dafür spricht, dass er sich in Alexandria befand, als das Verbrechen geschehen war<br /><br /><font color="#993300">Ich würde sagen: ......, als das Verbrechen geschah (vergangenheit wegen als. Nach als kommt die Vergangenheitsform - Pr&auml;teritum)</font><br />Grü&szlig;e</font>
                            وسلام من أم طارق :-)

                            تعليق

                            • NilNil
                              عضو منتسب
                              • Jul 2007
                              • 126

                              _MD_RE: أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية

                              <div align="center"><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e398ff7b.gif" /><br />... sehe ich auch so, OmTarek<br /> ...im &#220;brigen ist meiner Meinung nach der Satz im Deutschen so aus dem Zusammenhang gerissen nicht deutlich.<br /> <br /> يؤيد ذلك، تواجده في الإسكندرية أثناء وقوع الجريمة<br /> يا رامي, أنا لا أفهم قصد هذه الجملة العربية , هل تقصد تأييد وجوده في الاسكندرون أو تأييد شأن آخر لأنه كان في الاسكندرون ؟؟؟<br /> هل تسطيع أن تسرح لي الجملة؟<br /> بالالمانية توجد جملتَين كما يلي : <br /> ء <br /> <br /> Es gibt zwei M&#246;glichkeiten:<br /> <br /> Alles spricht dafür, dass er sich in Alexandria befand, als das Verbrechen geschah.<br /> = تأييد وجوده في الاسكندرون <br /> <br /> Dafür spricht, dass er sich in A. befand, als das Verbrechen geschah. ...(??)<br /> = Für die Richtigkeit dieser Vermutung spricht, dass er sich in A. befand, als das Verbrechen geschah.<br /> = تأييد صدق الظن لأنه كان في الاسكندرون أثناء وقوع الجريمة<br /> <br /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4d99c6eaa.gif" /><br /> <br /> viele Grü&#223;e<br /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4d6422f04.gif" /><br /> </div>

                              تعليق

                              • Demerdasch
                                مترجم
                                • Nov 2006
                                • 2017

                                _MD_RE: أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية

                                <p align="left"><font color="#3366ff" size="4"><strong>Grü&szlig; euch meine Lieben, </strong></font></p><p align="left"><font color="#3366ff" size="4"><strong>ich freue mich über diese tolle Diskussion. Ja, ihr habt Vollkommen Recht. Ich wollte eigentlich die Konjunktion (nachdem) verwenden. Also: Dafür spricht es, dass er sich in Alexandria befand, nachdem das Verbrechen geschehen war. Er ist also geflohen. Aber aus unbekanntem Grund habe ich es so <font color="#ff6600">rein</font>geschrieben (<font color="#ff6600">umg</font>.). Na ja, man ist normalerweise nach einem langen Tag an der Uni überlastet, dann ist es nicht zu erwarten, dass sein Kopf so richtig funktioniert.<img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /> <br />Sabina!  Er war da, als das Verbrechen geschah und dann weggegangen. <img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e4c2e742.gif" /> </strong></font></p><p align="left"><strong><font color="#3366ff" size="4">Gru&szlig;<img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e4c2e742.gif" /></font></strong></p>
                                النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

                                تعليق

                                يعمل...