_MD_RE: أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية
<div align="center"><font size="-1"><strong><font color="#3366ff"><strong><div style="border: 1px solid ;" class="xoopsCode">Wo der Verstand endet, fängt die Liebe an. حيثما ينتهي العقل يبدأ الحب</div></strong><br /><br /><font color="#666699">auch im Arabischen gibt es Ähnliches ... <img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e398ff7b.gif" /> <br /><br />حتى أجمل<br />-</font></font></strong></font><font size="+1" color="#333399"><strong>متى ما تلق من تهوي دع الدنيا و اهملها<br />*<br /> </strong></font>شمس الدین محمد حافظ<br /><br /><font color="#666699"><strong>Wann immer du den findest, den du liebst, lass' die Welt Welt sein und vergesse sie!<br />Hafiz<br /><br /><img src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4d6422f04.gif" alt=" " /><br /><font size="-1">Kann man<br /> متى ما <br />so übersetzen, wie ich es tat<br /><br />تحياتي لكم</font></strong></font></div>
<div align="center"><font size="-1"><strong><font color="#3366ff"><strong><div style="border: 1px solid ;" class="xoopsCode">Wo der Verstand endet, fängt die Liebe an. حيثما ينتهي العقل يبدأ الحب</div></strong><br /><br /><font color="#666699">auch im Arabischen gibt es Ähnliches ... <img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e398ff7b.gif" /> <br /><br />حتى أجمل<br />-</font></font></strong></font><font size="+1" color="#333399"><strong>متى ما تلق من تهوي دع الدنيا و اهملها<br />*<br /> </strong></font>شمس الدین محمد حافظ<br /><br /><font color="#666699"><strong>Wann immer du den findest, den du liebst, lass' die Welt Welt sein und vergesse sie!<br />Hafiz<br /><br /><img src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4d6422f04.gif" alt=" " /><br /><font size="-1">Kann man<br /> متى ما <br />so übersetzen, wie ich es tat<br /><br />تحياتي لكم</font></strong></font></div>
تعليق